Divoký kosatec

22. leden 2008

Český překlad básnické sbírky Divoký kosatec jedné z nejvýznamnějších amerických básnířek Louise Glückové, který vyšel v nakladatelství Opus, představovala minulé úterý mladá překladatelka Veronika Revická v Café a knihkupectví Fra. Křehkými, rozvážnými a nejednoznačnými verši se překladatelka zabývala už v roce 2001, kdy v revue Souvislosti spolu se studií Justina Quinna několik jejích překladů vyšlo. Ivana Myšková se Veroniky Revické nejprve zeptala, proč se rozhodla právě pro ucelenou sbírku a ne pro výbor a zda vůbec výbor poezie Louise Glückové existuje.

autor: Ivana Myšková
Spustit audio