Celá jedna generace už přestala číst a rozumět slovensky. Kulturní vztahy ale jsou po 30 letech české a slovenské samostatnosti nadstandardní!

2. leden 2023

V neděli 1. ledna jsme si připomněli 30. výročí rozpadu Československa a vzniku dvou samostatných republik. Co to znamenalo pro některé umělce, spisovatele a filmaře? Jakto, že musíme slovenskou literaturu překládat do češtiny? A proč je český film na Slovensku populárnější než slovenský v Česku? 

Simona Houda Šaturová

Celá jedna generace už přestala číst slovensky a přestala rozumět.
Jiří Popiolek

Jak se stalo, že musíme 30 let po rozdělení Československa náš bratrský jazyk překládat? A jaká má takový překlad úskalí? Na to se překladatele a nakladatelského redaktora Jiřího Popiolka ptala redaktorka Šárka Jančíková.

Rozdělení byl pro mě velký problém, těžce jsem snášela hranice, možná jsem to nevstřebala dodnes... V Evropské unii jsme se setkali a naše vztahy jsou nadstandardní.
Simona Šaturová

Doménou pěvkyně Simony Šaturové je především mozartovský repertoár, je ale ale i vyhledávanou koncertní umělkyní. Svoji profesní dráhu zahájila počátkem 90. let v Praze, kde poté natrvalo zakotvila.

Umělecký vedoucí a šéfdirigent Orchestru Berg Peter Vrábel

Ja myslím, že to v dnešní době na obou stranách vnímají, že to tak musí být. Slovensko to cítilo jinak, chtěli být samostatní, dnes už o tom nikdo nediskutuje.
Peter Vrábel

Narodil se v roce 1969 v obci Gbeľany, kterou najdeme v okrese Žilina na Slovensku. V roce 1992 začal studovat na Akademii múzických umění v Praze a zažil zde rozpad Československa. V České republice se pak usadil natrvalo. V roce 1995 založil Orchestr BERG, který se v průběhu let stal respektovaným tělesem v oblasti interpretace soudobé hudby. Redaktor Daniel Jäger pozval k rozhovoru dirigenta Petera Vrábela.

Čtěte také

Stálá kontinuální podpora tvorby – v tom je velký rozdíl! V Čechách se pořád podporuje jenom tvorba představení, kdežto na Slovensku se podporuje výzkum, rezidenční centra, stipendia, výjezdy...
Lucia Kašiarová

Lucia Kašiarová je etablovaná slovenská multižánrová performerka působící v Čechách. Zakladatelka a ředitelka kreativního prostoru Studio ALTA přišla do Prahy před devatenácti lety. Město ji prý nejprve zaujalo jako dobré místo pro život. První pracovní zkušenost ji pak přesvědčila i o příznivých podmínkách pro rozvoj současného tance. Více o tom v rozhovoru, který vedla redaktorka Šárka Švábová.

Je to především v žánrech. My na Slovensku máme daleko méně komedií, v Česku se jich točí hodně. A především ty komedie jsou na Slovensku populární.
Martin Šulík

Český film je na Slovensku populárnější, než slovenský v Česku. Filmový režisér Martin Šulík v rozhovoru s redaktorem Tomášem Pilátem soudí, že rozdělení Československa rozhodně nepřišlo zdola, tedy od obyčejných lidí.

Andrea Slováková

Na Slovensku českému jazyku rozumí výborně, není s tím problém, i knížky se prodávají v češtině, filmy v češtině jsou srozumitelné a navštěvované. V České republice to porozumění slovenskému jazyku klesá.
Andrea Slováková

Děkanka pražské FAMU Andrea Slováková je Slovenka, je tedy krásným příkladem česko-slovenské kulturní vzájemnosti. Jak se tato vzájemnost projevuje na zmíněné filmové fakultě a jak naopak v literatuře? Téměř sedmina uchazečů o studium na FAMU je ze Slovenska. Jako majitelka českého nakladatelství ale knihy ze slovenštiny nechává pro český trh překládat do češtiny. Jinak by se neprodaly!

Spustit audio

    Mohlo by vás zajímat

    Nejposlouchanější

    Více z pořadu

    E-shop Českého rozhlasu

    Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

    Jan Rosák, moderátor

    slovo_nad_zlato.jpg

    Slovo nad zlato

    Koupit

    Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.