Blaise Cendrars: Vánoce v Rotterdamu

8. prosinec 2011

Francouzský básník a prozaik, cestovatel, tulák a vypravěč příběhů Blaise Cendrars (vl. jm. Frédéric Sauser-Sall, 1887-1961) je jedním ze zakladatelů moderní francouzské poezie. Je znám jako autor nesmírně zajímavých děl básnických, románových i povídkových.

Jeho život byl bohatý na zážitky: jako dobrovolník ztratil v první světové válce pravou ruku, poté se spřátelil s představiteli francouzské výtvarné a literární avantgardy. Autor s výbušnou obrazností zpracovával ve svém díle mj. i zážitky z četných cest, hledal nové náměty i tvary, ale vládl i tvůrčí kázní.

Čeští čtenáři měli na překlady Cendrarsových knih docela štěstí - vyšly jeho knihy prozaické (Zlato, Člověk zasažený bleskem, Svět dobrodružství, Uříznutá ruka), i básnické (V srdci světa, Panama).

Povídka s názvem Vánoce v Rotterdamu je převzata ze souboru Svět dobrodružství (Odeon 1978). Píše se konec roku 1911, je předvánoční čas a vypravěč – alter-ego autorovo, se plaví na parníku Volturn z Baltu směrem na New York. V Severním moři zastihl loď tak prudký nápor zimy, že kapitán musel změnit kurs na Rotterdam. Vypravěč spolu s lodním písařem Peterem vyrážejí do přístavu, rychle se stmívá. Lodní písař navrhuje svému kumpánovi návštěvu sestry, kterou neviděl deset let. Jeho sestra však právě začala rodit a tak se oba námořníci vydají do hospody. Očekává se tradiční Velká Vánoční Rvačka..., rvačka taková, která se nedá vyprávět...

Z překladu Marie Janů připravila Blanka Stárková. V režii Michala Pavlíka účinkuje Václav Postránecký. Pořad byl natočen r. 1991.

Spustit audio