BáSnění Zofie Bałdygy

Přehrát celý seriál (5 z 5 dílů)
1. díl: BáSnění Zofie Bałdygy. Inger Christensen: Abeceda
2. díl: BáSnění Zofie Bałdygy. Dagmara Kraus: Thetodas
3. díl: BáSnění Zofie Bałdygy. Ljubov Jakymčuk: Skládání
4. díl: BáSnění Zofie Bałdygy. Tatev Chakhian: Medium rare
5. díl: BáSnění Zofie Bałdygy. Zofia Bałdyga: Co si vzít s sebou na cestu do neznáma
Interkulturní dialogy v poezii i válečné stopy z Jerevanu nebo Donbasu. Polsko-česká básnířka a překladatelka, autorka sbírky Poslední cestopisy (FRA 2023) uvádí a komentuje své oblíbené básně.
Zofia Bałdyga (1987) je básnířka a překladatelka, bohemistka, jejíž dlouhodobý zájem o českou poezii vyústil v psaní poezie v češtině. Za svou první českou sbírku Poslední cestopisy byla nominována na cenu Magnesia Litera. Šlo přitom o její čtvrtou básnickou sbírku po polských Passe-partout (2006), Współgłoski (2010) a Kto kupi tak małe kraje (2017). Pravidelně spolupracuje s českými kulturními periodiky jako je Psí víno nebo Tvar/Ravt. Do svého výběru zařazuje dánskou i arménskou poezii, ukrajinské i německé verše od básnířek Inger Christensen, Dagmary Kraus, Ljubov Jakymčuk a Tetev Chakhian. Z vlastního díla komentuje báseň napsanou po zkušenostech s dobrovolnictvím na pražském Hlavním nádraží po vypuknutí války na Ukrajině.
ÚDAJE O VYDÁNÍ:
Inger Christensen: Abeceda. Ze sbírky Abeceda (1981). Překlad Miroslav Jindra. Přeloženo pro Festival spisovatelů Praha v roce 2009 a publikováno na internetových stránkách pwf.cz.
Dagmara Kraus: Thetodas. Překlad Kateřina Klabanová. Almanach Ceny Václava Buriana Olomouc 2020.
Ljubov Jakymčuk: Skládání. Ze sbírky Meruňky Donbasu. Překlad Alexej Sevruk. Publikováno v časopise A2 v čísle 17 v ročníku 2022.
Tatev Chakhian: Medium rare. Překlad Zofia Baldyga. Revue Ravt 9/2023.
Zofia Bałdyga: Co si vzít s sebou na cestu do neznáma. Z cyklu Rozcestníky. Publikováno na webu Psí víno v únoru 2023
Související
-
Proč Poláci tolik milují Čechy? Roli často hrají stereotypy, vysvětluje překladatelka Zofia Bałdyga
Na festivalu Svět knihy natáčela Hana Řičicová s bohemistkou, básnířkou a překladatelkou Zofií Bałdygou. Co o svých sousedech Češi neví? Poslechněte si podcast Vlna!
-
Nejposlouchanější hry a četby na Vltavě
Nenechte si ujít exkluzivní hry a četby s prodlouženou dobou poslechu.
Nejposlouchanější
-
Josef Váchal: Krvavý román. Temná krása literární krutosti
-
Karel Čapek: Krakatit. Román o výbušninách a snění, o lidských vášních a bohu
-
Casanova, Don Juan a spol. Povídky o dobyvatelích ženských budoárů
-
William Shakespeare: Veselé paničky windsorské. Jan Pivec jako tragikomický hrdina slavné komedie
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.
Václav Žmolík, moderátor


Zmizelá osada
Dramatický příběh viny a trestu odehrávající se v hlubokých lesích nenávratně zmizelé staré Šumavy, několik let po ničivém polomu z roku 1870.