BáSnění Lubomíra Machaly
Literární historik, kritik a překladatel Lubomír Machala vybírá poetické texty, které ho oslovily.
První díl BáSnění Lubomíra Machaly nemůžeme z autorskoprávních důvodů umístit na web:
- Robert Graves: Příznaky lásky
Lubomír Machala (*1958) vystudoval Filozofickou fakultu Univerzity Palackého v Olomouci (čeština a občanská nauka). Absolvoval 1982 prací Vývojové tendence české prózy 70. let. Poté pracoval na katedře bohemistiky a slavistiky FF UP, od roku 2004 vede Katedru bohemistiky. V roce 2010 jmenován profesorem. Přednášel v řadě evropských zemí (mj. Slovensko, Polsko, Chorvatsko, Slovinsko, Rakousko, Maďarsko, Itálie, Švýcarsko). V letech 1997–2007 byl dramaturgem a moderátorem Literárního festivalu na knižním veletrhu Libri v Olomouci. Založil časopis Bohemica Olomucensia (šéfredaktor 2009–2011, opět od 2015), je členem redakční rady časopisu Zrkadlenie. V roce 2014 založil a následně každoročně organizuje Letní školu bohemistiky, určenou především učitelům českého jazyka a literatury, ale také všem dalším zájemcům o aktuální dění v bohemistice.
Vydal monografie Průvodce po nových jménech české poezie a prózy 1990–1995 (1996), Literární bludiště. Bilance polistopadové prózy (2001), Olomoucká polistopadová poezie a próza (2013), autorsky a editorsky se podílel na mnoha kolektivních pracích: např. Panorama české literatury. Literární dějiny od počátků do současnosti (1994, 2. přeprac. vyd. jako multimediální aplikace 2008, a jako dvoudílná knižní verze 2015). Dále se podílel na publikacích Dějiny české literatury 1945–1989. IV (1969–1989) (2008), V souřadnicích volnosti. Česká literatura devadesátých let dvacátého století v interpretacích (2008), Dějiny Olomouce. 2. svazek (2009) i lexikografických příruček, např. Slovník českých spisovatelů od roku 1945. 1 a 2 (1995, 1998), Slovník slovenských spisovatelů. (1999, 2. přeprac. vyd. 2005), Slovník českých spisovatelů (2. přeprac. vyd. 2005). Na pětidílném naučném seriálu České televize Křižovatky současné české literatury (1995) se podílel jako spoluautor a odborný poradce. V roce 2017 vyšel jeho překlad povídkového cyklu Telegram slovenského literárního vědce a prozaika Stanislava Rakúse.
S autorem připravila Petra Hynčíková.
Natočeno v roce 2018.
ÚDAJE O VYDÁNÍ:
- Taťjana Lehenová: Malá nočná mora (Mikula, Valér a Moračík Štefan, eds. Básne na telo. Moderná slovenská erotická poézia. Slovenský spisovateľ, Bratislava 1989)
- Emanuel Frynta: Topič (ze sbírky Písničky bez muziky. Argo, 2010)
- Milan Kozelka: Dream team (ze sbírky Teteliště zmrdů. Nakl. JT´s, 2012)
- Jiří Materna/PC: Píseň podzimu (ze sbírky Poezie umělého světa. Backstage Books, 2016)
Nejposlouchanější
Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Idiot. Nadčasový příběh o víře, že dobrota může změnit lidská srdce
-
Friedrich Dürrenmatt: Listopadový podvečer. O setkání slavného spisovatele a vnímavého čtenáře
-
Miguel de Cervantes y Saavedra: Důmyslný rytíř Don Quijote de la Mancha. Střet ideálu s realitou
-
Za úplňku a Vrátka z bambusu. Povídky japonských klasiků
-
Balla: Velká láska. Opravdový milostný román, nebo nesmlouvavý a ironický pohled na současný svět?
Více o tématu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka

Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka