BáSnění Jiřího Daníčka

9. únor 2024

Spisovatel a dlouholetý redaktor věstníku židovských náboženských obcí vybírá a komentuje své oblíbené básně a autory.  

Připravil: Dominik Mačas
Premiéra: 5. 2. 2024

Jiří Daníček (1948) je básník a novinář, dlouholetý člen redakce věstníku židovských náboženských obcí Roš chodeš, působí také v nakladatelství Sefer i v Pražské židovské obci a Federaci židovských obcí.

Do literatury vstoupil v 70. letech – svou první sbírku Plavba potopené lodi vydal jako soukromou bibliofilii, Dům z listí roku 1980 v samizdatu. V letech 1982 až 1990 redigoval samizdatovou edici Alef věnovanou tvorbě židovských autorů a židovské tematice. Po roce 1990 vydal postupně opět Dům z listí a sbírky Směr písma, Kam a odkud, Katzovy sady a Tritanopie. Vedle šestice básnických knih vydal také řadu cestopisných črt, reportáží a zamyšlení.

Do vltavského výběru pro BáSnění Jiří Daníček zahrnul texty od klasického písemnictví až po současnost – od klasické tematiky pomíjivosti v ódách Quinta Horatia Flacca přes Blatného, Weinera a Milosze až po Ivana Wernische a v prvním díle je citován také Franz Kafka a jeho pohled na čtení poezie.

ÚDAJE O VYDÁNÍ

Quintius Horatius Flaccus. Překlad textu je dostupný pod licencí Creative Commons na Wikipedia pod heslem Carpe Diem.

Ivan Blatný: Nápoje. Ze sbírky Stará bydliště. Sixtyeight publishers1979.

Richard Weiner: Mrtví ptáci. Z knihy Zátiší s kulichem, herbářem a kostkami. Otakar Štorch-Marien 1929.

Ivan Wernisch: Na tři krále. Ze sbírky Loutky. Československý spisovatel 1970.

Czeslaw Milosz: Sanctificetur. Překlad Josef Mlejnek. Ze sbírky Poslední básně, Triáda 2011.

Spustit audio

Související