4x Mariusz Szczygiel
Povídky polského spisovatele a publicisty.
Poslouchejte na Vltavě od 23. do 26. listopadu 2015 vždy v 9:30. Po odvysílání se jednotlivé příběhy objeví také na stránce Hry a literatura. Zůstanou tam vždy po dobu jednoho týdne.
Polský investigativní publicista a spisovatel Mariusz Szczygieł proslul v Čechách zejména jako autor knihy Gottland, která zkoumá osudy několika osobností moderních českých dějin. V českém překladu vyšla v roce 2007, rok po polském originálu. Čechy polskýma očima ukázal později také v knize Udělej si ráj, která vyšla v Polsku v roce 2010, česky rok poté a ihned se stala bestsellerem.
Ve stejném dvouletí byl vydán i soubor originálních reportáží nazvaný Libůstka. Do češtiny ho přeložila, stejně jako předchozí dvě knihy, Helena Stachová. Autor v jejím úvodu píše: „Už jako dítěti mi šlo dobře naslouchání. Vyrostl jsem v prádelně hotelu U Bašty v Złotoryji. Tam pracovala moje matka Stefana i mé tety Halina a Krystyna. Moje sestřenice Hela tam byla zaměstnaná jako pokojská. Když jsem se před jednou hodinou odpolední vracel ze školy do prádelny, pokojské právě svážely dolů špinavé prádlo a všelijaké povídačky.“ A o pár řádků níž: „Jak známo, ženy toho mají na srdci víc než muži. Myslím si, že lidstvo toho nedokáže dostatečně využít. O umění naslouchat, nezbytné pro jeho profesi, říká: Naslouchat je jednoduché. Stačí neohrnovat nos, že něčí život není takový, jak bychom chtěli.“
Ze souboru Libůstka s podtitulem Dámské příběhy vybíráme do Kabinetu titulní text Libůstka. V povídce Žena, která špehovala sama sebe, je ukryt celý jeden lidský osud. Třetím pohledem do dílny polského spisovatele a publicisty je Lístek a na závěr čtyřdílného cyklu zazní reportáž Důkaz lásky, v níž autor zkoumá, čím lze lásku dokázat a zda ji lze i definovat.
Autor: Mariusz Szczygiel Překlad: Helena Stachová Připravila: Jana Pithartová
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.