29. října

27. říjen 2010

Szalóki Ági: A Vágy Muzsikál

Repertoár mladé a velmi talentované maďarské zpěvačky Ági Szalóki sahá od lidových melodií z Transylvánie přes komponované jazzové skladby až po jemně nostalgické coververze jedné z ikon maďarské kultury 20. století, herečky Katalin Karády. Ági Szalóki o nich říká: „Jsou to přímočaré, odvážné a upřímné milostné příběhy, které obstojí i v dnešním pohledu. Písně Katalin Karády jsou plné jemné ironie i životní moudrosti. I když pocházela z prosté rodiny, stala se z ní první velká hvězda maďarského filmu. Život Katalin Karády byl ale bohatý i na osudové zkoušky. Ve 30. a 40. letech to byla krásná a silná žena, celebrita maďarského stříbrného plátna. Byla vězněna a mučena gestapem, pronásledována komunisty, a za svůj statečný postoj získala izraelský státní řád, udělovaný těm, kdo v době holocaustu zachránili lidské životy.“ Ági Szalóki nazvala své album coververzí této velké herečky A Vágy Muzsikál, Touha hrát hudbu.

Mindig Az A Perc

Szomjas A Szám

Své předešlé album nazvala maďarská zpěvačka Ági Szalóki Hallgató, což je označení pro ten nejvíce autentický typ lidových balad, určený výhradně k poslechu, a nikoli k tanci. Zásluhu na tom, že od syrové tradiční hudby přešla k vysoce sofistikovaným písním slavné herečky Katalin Karády, mají i její spoluhráči. „Jazzoví hudebníci z mojí kapely mi poskytli svobodu a prostor k improvizaci. A v lidové baladě z Transylvánie jsou stejné možnosti improvizace, jako ve filmovém hitu ze 30. let,“ vysvětluje zpěvačka.

Ma Éjjel

Hamvadó Cigarettavég

Herečka Katalin Karády, z jejíhož repertoáru čerpá album maďarské zpěvačky Ági Szalóki, měla dramatické životní osudy. Ke konci druhé světové války byla zatčena údajně proto, že jako špiónka pracovala pro spojenecká vojska, a Gestapo ji tehdy téměř ubilo k smrti. Ale protože byla velmi populární v předválečných letech, stala se nepřijatelnou i pro komunistický režim, který zakázal její filmy i divadelní účinkování. Herečka odešla do exilu, nejprve do Rakouska, pak do Švýcarska, Belgie, Brazílie, a nakonec do New Yorku, kde si otevřela módní salon. Když před dvaceti lety zemřela, její tělesné ostatky byly převezeny do Maďarska, kde byla pohřbena se státními poctami.

A Szívemben Titokban

Lement A Nap

Ne Kérdezd Ki Voltam

Miért Szeretlek

Autor (vše, pokud není uvedeno jinak): Tamas Hegedus-Gyorgy Denes

Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.