14. 11.
La Notte della Taranta Ten nejvzdálenější jihovýchodní výběžek italského poloostrova, region Salento, byl v minulém století častým cílem antropologů i hudebních sběratelů díky fenoménu známému jako tarantismus: vesničanka, kousnutá pavoukem tarantulí, je vyléčena pomocí hudebního rituálu a rytmu označovaného jako pizzica. Poslední záznamy těchto léčebných obřadů pocházejí z 60. let. Následná modernizace tradiční zvyklosti nevytlačila, jen je transformovala do jiné polohy. Tarantismus a pizzica je pro dnešní Salento zdrojem kulturní identity a hudební tvořivosti. Hudební aktivita skupin pizzica vrcholí koncem srpna na obrovském koncertě v jihoitalském městečku Melpignano. Specielně pro tuto událost, zvanou La Notte della Taranta, je každoročně sestavován obrovitý ansámbl, jehož vedením byl roku 2003 pověřen Stewart Copeland, dřívější bubeník skupiny Police. O dva roky později vedl orchestr italský hudebník Ambrogio Sparagna.
Ukázky pocházejí z koncertních alb z obou ročníků.
Menamenamo 04:26
K posledním žijícím veteránům tradičního stylu pizzica v jihoitalském regionu Salento patří zpěvák a hráč na tamburínu Uccio Aloisi. Jeho skladby žijí v repertoáru dalších umělců a jednu z nich roku 2003 hrál i ansámbl Ensemble La Notte della Taranta, vedený Stweartem Copelandem.
Pizzica degli Ucci 5:23
Stewart Copeland přispěl ke koncertu La Notte della Taranta nejen jako bubeník a kapelník, ale i jako aranžérská osobnost, poslechněme si jeho zpracování jihoitalské písně o moři, Lu rusciu de lu mare.
Lu Rusciu De Lu Mare 06:12
Finální koncert La Notte della Taranta se koná na otevřeném podiu na rozlehlé louce na okraji městečka Meplignana, v těsném sousedství architektonicky působivé zříceniny starého kláštera. Na koncertě se neplatí vstupné, sjíždějí se na něj desetitisíce diváků.
Stornelli 5:23
K hudebním formám jihoitalského Salenta patří nejen rytmus pizzica s dominantní rolí tamburín, ale také písně se silnou melodií, například ukolébavky či chytlavé serenády zpívané v noci pod okny vyvolené.
Patronem obětí pavouků tarantulí je Svatý Pavel, jeho kaple v městečku Galatina je každoročně cílem poutníků - a je mu věnována i píseň v rytmu pizzica, Santu Paulu.
Santu Paulu 08:39
Tamburína je v jižní Itálii národním nástrojem, klíčovou osobností skupin pizzica je právě hráč na tamburínu: poslechněme si tedy typickou píseň stylu, kterou otevírá rytmus tamburín.
Pizzicarella 04:41
La Cesarina/Porta Romana 06:50
Nejposlouchanější
-
Eric Westphal: Koncert v oranžérii. Zkouška smyčcového kvarteta jako komedie
-
E. T. A. Hoffmann: Slečna ze Scudéry. Napínavý příběh dvojí existence jednoho pařížského zlatníka
-
Ladislav Grosman: Rendez-vous strýce Davida. Ořechová postel
-
Jak obstojí Lízinka na škole pro popravčí? Poslechněte si mrazivě černý román Katyně Pavla Kohouta
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.