Yahya Hassan: Arabští princové nesmějí nic

19. listopad 2017

Literárně-hudební pásmo z poezie kontroverzního dánského básníka s palestinskými kořeny. On-line k poslechu do soboty 25. listopadu 2017.

Yahya Hassan (2013)

Roku 2013 se v Dánsku udál literární zázrak. V pětimilionové zemi se prodalo sto dvacet tisíc výtisků jediné básnické sbírky. Autorem byl tehdy osmnáctiletý Yahya Hassan, syn palestinských emigrantů, a jeho kniha Básně se v zemi rázem stala nejprodávanějším básnickým debutem všech dob. Kromě drásavého poselství má i nesporné literární kvality a autor za ni obdržel dlouhou řadu literárních cen.

Hassana, který se svými čtyřmi sourozenci vyrostl na přistěhovaleckém sídlišti Gellerup v Aarhusu, v době vydání sbírky právě přijali na školu tvůrčího psaní. Předtím už ho ale stačili vyloučit z několika jiných škol, stihl prožít pár let ve výchovném ústavu a být stíhán za všemožné kriminální delikty.

Dánsko šokoval nejen svými básněmi, ale i tím, co říkal v rozhovorech novinářům. A to, že za problémy s integrací druhé a třetí generace imigrantů nemůže dánský stát. Že na vině jsou jeho vlastní rodiče a rodiče jeho kamarádů svou krutou, ale zároveň lhostejnou výchovou, svou pasivitou, pokrytectvím a svatouškovstvím. Většinovou bílou populaci Hassanův rozlícený hlas uhranul, zato přistěhovaleckou komunitu, z níž vyšel, si proti sobě poštval.

Před pár lety tedy vše nasvědčovalo tomu, že se na dánském literárním nebi rozzářila nová hvězda. Jenže Hassan už tehdy hlásal, že vzorný přistěhovalec, nebo dle jeho vlastních slov prominentní čmoud, z něj nikdy nebude, a svůj slib dle všeho dodržel.

Účinkují: Vladimíra Bezdíčková, Marek Lambora a Kryštof Bartoš.

Z vlastních překladů připravila: Helena Březinová
Režie: Aleš Vrzák

autoři: Helena Březinová , Tvůrčí skupina Drama a literatura
Spustit audio

Nejnovější hry a četba

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.