Vladimir Majakovskij: Poemy. Verše originálního ruského básníka v novém překladu
Dne 19. 7. uplynulo 130 let od narození Vladimira Majakovského. Jeho poemy intimního charakteru psané mezi lety 1914–1923 poslouchejte on-line po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Vladimir Majakovskij (1893–1930), ruský a sovětský básník, byl u nás před rokem 1989 čten a povinně vyučován jako propagátor revoluce, futurista, jedna z ústředních postav kultury Sovětského svazu. Po dlouhých desetiletích vyšel v nakladatelství Academia v roce 2021 první svazek nových překladů Jany Kitzlerové a Vojtěcha Franka, jejichž snahou bylo bez zátěže ideologického balastu znovu objevit jednoho z nejoriginálnějších básníků světové literatury českému čtenáři.
Emblematickou částí Majakovského díla a žánrem, k němuž se autor opakovaně vracel po celou svou tvůrčí dráhu, jsou poemy – rozsáhlé básnické útvary čítající až několik tisíc veršů, mezi nimiž se nacházejí jak skladby intimní či milostné, tak veřejně angažované a politicky zabarvené – právě na poemy se oba překladatelé zaměřili.
Související
-
Jan Hanč: Nové události. Z textů objevených 55 let po básníkově smrti
Básně, životní reflexe, deníkové záznamy, aforismy a prózy z Modrých desek. Pořad uvádíme k 60. výročí úmrtí Jana Hanče (19. 7. 1963).
-
Dino Campana: Soumrak u Středozemního moře
Literárně-hudební pásmo z tvorby italského prokletého básníka, vizionáře, muže s nešťastným osudem a krásnými verši.
-
Nejposlouchanější hry a četby na Vltavě
Nenechte si ujít exkluzivní hry a četby s prodlouženou dobou poslechu.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.