Praha ohrožená. Americký profesor a pražský rodák Peter Demetz vzpomíná na život v protektorátu
Sta let se dožívá uznávaný germanista, literární vědec, kritik a překladatel německo-židovsko-českého původu Peter Demetz. Poslechněte si jeho rozhlasové vzpomínání pro vltavské Osudy. Pasáže z knihy Praha ohrožená čte Michal Pavlata. On-line po dobu čtyř týdnů.
Praha ohrožená, poslední kniha Petera Demetze, zaznamenala před časem velký ohlas. Jejím obsahem jsou vzpomínky na protektorátní Prahu. Pasáže z této knihy osobitě líčí běžný život v protektorátu, protektorátní jazz, módu, filmy a v neposlední řadě dívky. V Demetzově knize se prolínají velké a malé dějiny. Autor vzpomíná se šarmem, nadhledem a vtipem na svá první literární a milostná setkání. Bez patosu popisuje svá utkání s okupační mocí, život židovského míšence ve stínu hákového kříže, i tragický příběh své matky, která zahynula v Terezíně.
Čtěte také
Peter Demetz je emeritní profesor prestižní Yaleovy univerzity v New Havenu a germanista světového jména. Narodil se 21. října 1922 v Praze v česko-německé rodině. Vyrůstal v Brně, v Praze vystudoval religionistiku, germanistiku a bohemistiku, po doktorátu (1949) emigroval. Ve studiích germanistiky a srovnávací literatury pokračoval na univerzitách ve Švýcarsku, Anglii a USA.
Je autorem mnoha studií a knih, z nichž česky vyšly třeba Kafka a Praha, České slunce, moravský měsíc, René: pražská léta Rainera Marii Rilka, Praha černá a zlatá, Aeroplány nad Bresciou nebo kniha esejů Dějiště: Čechy.
Z češtiny do němčiny přeložil například Babičku Boženy Němcové, verše Františka Halase a Jiřího Ortena. Po roce 1989 přednášel i na českých a moravských univerzitách, do svého rodiště se po roce 1989 rád vracel.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A od Nepila? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka
3 x Hurvínkovy příhody
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka