Osudy Jiřího Červenky

29. září 2014

Desetidílné vyprávění básníka a překladatele z polštiny, dlouholetého spolupracovníka Českého rozhlasu.

Pozoruhodné jsou i jeho cesty za poznáním do míst, kde žili jeho oblíbení autoři, na Litvu do rodiště nositele Nobelovy ceny, básníka Czesława Miłosze a na Ukrajinu po stopách prozaika Stanisława Vincence.

Básně, povídky a překlady publikoval v samizdatových časopisech, po roce 1989 v Souvislostech, Střední Evropě, Literárních novinách a dalších.


Jiří Červenka, básník a překladatel z polštiny. Narodil se 5. března 1943 v Jindřichově Hradci. Vystudoval filozofickou fakultu Masarykovy univerzity v Brně (obor filozofie – čeština). Pracoval jako lesní dělník, domovník a horský nosič, v letech 1978–2004 jako kastelán na hradě Pecka. Nyní žije ve Znojmě.

Vydal tři básnické sbírky: Paměť okamžiku (Český spisovatel, 1996), Konec sezony (Opus, 2003) a Uvidět Znojmo (Opus, 2008).

Z polštiny přeložil román Kazimierze Orłose Záchytka, román Andrzeje Szczypiorského Noc, den a noc, prózu Dialogy se Sověty Stanisława Vincenze (2002), povídkový soubor Kazimierze Orłose Smrt cikánského krále (2004), eseje Leszka Kołakowského Malé úvahy o velkých věcech (2004), román Andrzeje Barta Továrna na mucholapky a básnické sbírky Karola Maliszewského Rok na cestě (2006) a Czesława Miłosze Svět (2008).

Řadu pořadů z jeho básní, esejů a překladů vysílal i Český rozhlas.


Připravil: Jiří VondráčekTechnická spolupráce: Petr Janečka

autor: jvk
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.