Oscar Wilde: Salome. Zuzana Stivínová v básnickém dramatu inspirovaném novozákonním příběhem
Reprízu inscenace Salome natočené v roce 2000 se Zuzanou Stivínovou v hlavní roli uvádíme k 170. výročí narození Oscara Wildea (16. 10. 1854). Poslouchejte online po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Jednoaktovou tragédii na námět biblického příběhu o krásné Salome a proroku Jochanaanovi začal Wilde psát koncem roku 1891 za svého pařížského pobytu. Hru vytvořil ve francouzštině a místo svého charakteristického konverzačního stylu použil jazyk blížící se poetice symbolismu.
Plánovaná londýnská inscenace s herečkou Sarah Bernardovou byla po několika zkouškách cenzurou zastavena. Salome se dočkala premiéry až v roce 1896 v Paříži bez účasti autora, který si v té době odpykával trest ve vězení za přečin proti mravopočestnosti (homosexuální styky).
Tiskem vyšla hra poprvé ve francouzštině v roce 1893, o rok později byla vydána v anglickém překladu Wildeova intimního přítele lorda Alfreda Douglase zvaného Bosie. Toho Bosieho, kvůli kterému se Wilde pustil do soudního procesu, který se nakonec obrátil proti němu a připravil ho o svobodu i existenci.
Slovo překladatele Michala Lázňovského
Když jsem byl dramaturgií rozhlasových her stanice Vltava vyzván, abych se pokusil o nový překlad a rozhlasovou úpravu Wildeovy hry Salome, upřímně jsem se zaradoval, protože jsem o jejím překladu tak jako tak uvažoval. Chyběla jen záminka: obával jsem se totiž, že žádné divadlo o inscenování této neobvyklé hry neprojeví zájem.
Ale nápad ztvárnit ji rozhlasově se mi zdál velice lákavý: akustické zpracování totiž dává posluchači větší příležitost snít, představovat si, domýšlet, popustit uzdu fantazii a imaginaci. A Salome je hra plná symbolů, obrazů, podobenství, paradoxů, barev a podivného měsíčního přísvitu – to vše vyjádřeno prostřednictvím slov.
Je paradoxem, že tato Wildeova hra se řadí k vrcholům francouzského symbolismu, především Maeterlinckovi, a je v ní až surrealistická snovost, která je příznačná i pro pařížské období Strindbergovo, ostatně oba se v Paříži zřejmě minuli jen náhodou. Tato hra prostě nemohla vzniknout ve viktoriánské Anglii – tím místem, kde se kul symbolistický kámen zbloudilých mudrců dekadence, byla Paříž 90. let 19. století.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Giovanni Boccaccio: Dekameron. Hvězdně obsazený výběr lehkomyslných příběhů z období renesance
-
George Orwell: 1984. Vize totalitní společnosti v dramatizaci slavného antiutopického románu
-
David Zábranský: O jednom zachraňování života. Radikální moudra ceděná přes roušku čte Václav Neužil
-
Vídeňský hlas Ameriky. Poslechněte si Osudy novináře Ivana Medka
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Přijměte pozvání na úsměvný doušek moudré člověčiny.
František Novotný, moderátor


Setkání s Karlem Čapkem
Literární fikce, pokus přiblížit literární nadsázkou spisovatele, filozofa, ale hlavně člověka Karla Čapka trochu jinou formou.