BáSnění Vojtěcha Vacka

20. červen 2025

Poezie jako prostředek k poznávání a ohledávání světa i životabudič – Vojtěch Vacek skrze své básnění vítá posluchače nejen k poslechu svých oblíbených básní, ale také přemítá o vlastnostech a úkolech samotného básnictví. Ve svém výběru představuje verše starých Aztéků, Walta Whitmana, Běly Čápové a Josefa Schnabela.

Připravil: Petr Gojda
Premiéra: 16. 6. 2025

Vojtěch Vacek (1993) je básník, hudebník a organizátor festivalu Den poezie. Za svou sbírku Měňagon dostal Cenu Jiřího Ortena. Poslední sbírka Vlnění zvěře se objevila v širších nominacích ceny Magnesia Litera. Jeho básně byly přeloženy do angličtiny, němčiny, francouzštiny a japonštiny.  

ÚDAJE O VYDÁNÍ

  • Walt Whitman: Demokracie, ženo má!; překl. Pavel Eisner; Jaroslav Podružek, Praha, 1945

  • Běla Čápová: Cucat vnitřní mňau; Malvern, 2024

  • Josef Schnabel; Jan M. Tomeš (ed.): Magnetická pole; Československý spisovatel, 1967

  • Vladimír Mikeš (ed.): Tanec živlů. Poezie starých Aztéků; Československý spisovatel, 1976.

  • Vojtěch Vacek: Měňagon; Pavel Mervart, 2021

autor: Petr Gojda
Spustit audio

Mohlo by vás zajímat

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.