Z Ruska - 3. října

3. říjen 2011

Ruská aktualita Jany Klusákové je tentokrát o literatuře, o síle rozhlasu a také trochu o filmu.

Pokud patříte k těm, kdo sledují žebříčky nejúspěšnějších knih na britském trhu, možná vás překvapilo zjištění, že v poslední době obsadil šesté místo román sovětského spisovatele Vasilije Grossmana Život a osud. To vše díky osmihodinové rozhlasové inscenaci tohoto díla realizované v BBC v Radiu 4 za účasti populárního Kennetha Brany, herce a režiséra, známého z četných ekranizací her Williama Shakespeara.

Nikolaj Gerasimov v deníku Komsomolská pravda koncem září napsal: "Britové mají k rozhlasu obecně a k rozhlasovým incenacím speciálně mnohem bližší vztah než je tomu v Rusku. Ostatně zájem o prodej Grossmanova románu se v Británii prudce zvýšil těsně předtím, než BBC odvysílalo první díl Života a osudu. Rozhlasová stanice se navíc postaralao dobrou reklamu: například v Oxfordu se konala konference o Grossmanovi a jeho tvorbě. Po odvysílání celého cyklu recenzenti nešetřili pochvalami: Výrazná práce, pronikavá, upřímná, objevná, celkově znamenitá... napsal The Guardian.Je zajímavé a zároveň smutné, píše dále ruský novinář, že v Grossmanově vlasti je dnes jeho úhlavní dílo pozapomenuté.Tento epický román, částečně inspirovaným Vojnou a mírem Lva Tolstého (hlavním tématem je stalingradská bitva - Grossman byl válečný reportér a bitvy se osobně zúčastnil) tedy román vznikal v letech 1950 až 59; jeho vydání v Sovětském svazu bylo zakázáno a skoro všechny exempláře rukopisu byly zabaveny. Vasilij Grossman zemřel v roce 1964; deset letna to se podařilo jeden ze zachráněných rukopisů ofotografovat a mikrofilm poslat za hranice. Tam vyšlo v roce 1980 ruské vydání Života a osudu, o pět let později anglický překlad Roberta Chandlera. Na začátku perestrojky konečně román vyšel v obrovském vydání i v Sovětském svazu," napsal Nikolaj Gerasimov.

A já dodám, že v současné době připravuje mnohadílný televizní seriál Života a osudu ruský režisér Sergej Ursuljak, a proslýchá se, že se jím do značné míry inspiroval i Fjodor Bondarčuk, který právě točí válečné drama Stalingrad.

V září začalo v Alma Atě natáčení kazašsko-holywoodského koprodukčního filmu Celý svět nám leží u nohou (režie Salamat Muhamed Ali). Toto gangsterské melodrama bude natáčeno a dabováno ve čtyřech jazycích: kazašsky, rusky, anglicky a čínsky. O dabing se postarají v Holywoodu.

Z Alma Aty se natáčení přesune k Moskvě a pak do holywoodských ateliérů. Kromě ruských a kazašských herců ve filmu hraje řada amerických hvězd zvučných jmen, včetně Petera O´Toola. Film Celý svět nám leží u nohou máza úkol seznámit svět se životem Kazachů, s jeho současnou úrovní a rozšířit horizonty kazašské kinematografie.

autor: Jana Klusáková
Spustit audio

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu