Nevinnost je nemyslet
Portugalský básník a prozaik Fernando Pessoa si do své Knihy neklidu poznamenal: "Myslet znamená ničit. Sám proces myšlení k takové myšlence vede, protože myslet znamená rozkládat. Kdyby lidé uměli hloubat o tajemství života, kdyby uměli procítit nesmírnou složitost číhající na duši při každém sebemenším aspektu činu, nikdy by nic neučinili, ba snad by ani nežili." Je proto nasnadě, že jeho další kniha, která právě vychází v češtině v krásné grafické úpravě Jiřího Vovsa v nakladatelství Garamond, nese název Nevinnost je nemyslet. Svazek shrnuje verše jednoho z fiktivních Pessoových alter-eg - Alberta Caeira. Proč vlastně Pessoa měnil svou literární identitu, proč dělil sama sebe na fiktivní autory - heteronyma, kterým přepisoval své texty, na to se při křestu knihy v Portugalském centru ptala Ivana Myšková překladatelky Pavly Lidmilové.
Nejposlouchanější
-
Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Idiot. Nadčasový příběh o víře, že dobrota může změnit lidská srdce
-
Friedrich Dürrenmatt: Listopadový podvečer. O setkání slavného spisovatele a vnímavého čtenáře
-
Miguel de Cervantes y Saavedra: Důmyslný rytíř Don Quijote de la Mancha. Střet ideálu s realitou
-
Povídky Anny Bolavé, Stanislava Berana, Jana Štiftera a dalších autorů z jihu Čech