Elizabeth Bishopová: Ve vesnici
18. prosinec 2007
Velkou radostí čtenářů spíše úvahové a lyrické prózy bude povídkový výbor americké básnířky Elizabeth Bishopové, který pod názvem Ve vesnici v překladu a s doslovem Mariany Houskové vydalo nakladatelství Opus. Ačkoliv Bishopová patří mezi největší a nejvlivnější anglicky píšící básníky 20. století, první básnický výbor v českém překladu Umění ztrácet vyšel teprve před třemi lety v nakladatelství Fra. Jak úzce souvisí Bishopové básnická tvorba s tvorbou prozaickou, na to se v následujícím recenzním rozhovoru zeptala Ivana Myšková anglistky a amerikanistky Hany Ulmanové.
Nejposlouchanější
Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Idiot. Nadčasový příběh o víře, že dobrota může změnit lidská srdce
-
Friedrich Dürrenmatt: Listopadový podvečer. O setkání slavného spisovatele a vnímavého čtenáře
-
Miguel de Cervantes y Saavedra: Důmyslný rytíř Don Quijote de la Mancha. Střet ideálu s realitou
-
Za úplňku a Vrátka z bambusu. Povídky japonských klasiků
-
Balla: Velká láska. Opravdový milostný román, nebo nesmlouvavý a ironický pohled na současný svět?