Za úplňku a Vrátka z bambusu. Povídky japonských klasiků
Z próz autorů ze země vycházejícího slunce jsme pro vás tentokrát vybrali dvě povídky z konce devatenáctého století, které napsali Higuči Ičijó a Doppo Kunikida. Online si je můžete poslechnout po dobu osmi týdnů po odvysílání.
Účinkuje: Lenka Krčková
Překlad: Miriam Jelínková
Připravila: Hana Soukupová
Režie: Luboš Koníř
Natočeno: 2009
Doppo Kunikida: Vrátka z bambusu
Účinkuje: Miroslav Táborský
Překlad: Vlasta Winkelhöferová
Připravila: Vladimíra Bezdíčková
Režie: Markéta Jahodová
Natočeno: 2014
Higuči Ičijó: Za úplňku
Povídka zachycuje kritické chvíle v životě mladé dívky, žijící ve vnuceném manželství se starším mužem. Mužova lhostejnost a bezohlednost, naprostá absence jakéhokoliv citového vztahu i tak se vydává na cestu nocí zpět do bezvýchodnosti. Ta cesta však možná přinese cosi nečekaného. Povídka pochází z výboru z prozaické tvorby Higuči Ičijó Zápolení z roku 2008.
Tvorba japonské spisovatelky Higuči Ičijó (1872–1896) je pro současného evropského čtenáře většinou překvapením. Její život by sám vydal na román: jako dívka získala v soukromých školách kvalitní literární vzdělání. Když otec zkrachoval a zemřel, přestěhovala se s matkou a sestrou do chudé čtvrti Tokia poblíž vykřičené Jošiwary, kde neúspěšně provozovaly krámek. Vydělávala si i psaním dopisů pro kurtizány, publikovala v časopise romantických spisovatelů Bungakkai a ve čtyřiadvaceti zemřela na tuberkulózu.
Její literární dílo tvoří čtyři tisíce básní tanka, deník a asi dvacet povídek a novel. Dnes je považována za jednoho z klasiků japonské literatury, její dílo je opakovaně vydáváno a její portrét dokonce zdobí jednu z japonských bankovek.
Ve svých povídkách a novelách se soucitem a empatií nahlíží do světa těch nejubožejších, kterým už zbývá jen málo naděje. Ve svém pohledu na nevěstky, chudáky či potulné komedianty, ve vykreslení atmosféry nuzných tokijských uliček je Higuči Ičijó nečekaně moderní. Zároveň s tímto všeobecně lidsky srozumitelným tónem však na nás z jejích povídek dýchne zvláštní smutek.
Doppo Kunikida: Vrátka z bambusu
Doppo Kunikida (1871–1908) se narodil v původně samurajské rodině z prefektury Čiba. V sedmnácti letech odešel studovat do Tokia. Zajímal se o anglickou a ruskou literaturu a v roce 1981 přijal křesťanství. Během několika svých životních etap působil jako učitel i jako aktivní novinář.
Do literatury vstoupil jako romantický básník nových forem a také jeho první prózy vyjadřovaly zájem o romantismus a přírodu. Později se od romantismu přiklonil k objektivnímu popisu reality, přecházejícímu místy až ke společenské kritice. Takovým příkladem je i uváděná povídka.
Autor zemřel velmi mladý, na tuberkulózu. Pro svůj zralý a čtivý styl je považován za zakladatele moderní japonské povídky a klasika moderní japonské literatury. Povídka Vrátka z bambusu vyšla ve stejnojmenné antologii.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Stefano Massini: Výklad snů. Jedna hra, sedm minipříběhů ze života Sigmunda Freuda
-
David Attenborough: Výpravy do divočiny. Vyprávění z cest do Paraguaye ke 100. narozeninám autora
-
Arnošt Lustig: Kůstka, dívka z Prahy. O silné touze přežít a dočkat se konce války za každou cenu
-
Robert Harris: Otčina. Krimi příběh z alternativní historie, v níž válku vyhrálo Německo
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka

Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka