Georgie Eliotová: Middlemarch
24. leden 2007
Nakladatelství Romeo vydalo v novém českém překladu román Middlemarch Georgie Eliotové, jedné z největších osobností klasické anglické literatury 19. století. Román, který má v českém vydání přes šest set stran, přeložila Zuzana Šťastná. S překladatelkou hovořil Jindřich Bálek o nově vydané knize i o její autorce.
Nejposlouchanější
Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Idiot. Nadčasový příběh o víře, že dobrota může změnit lidská srdce
-
Eduard Bass: Purkmistr z Podskalí. Příběh sirotka, který držel vorařské bidlo i život pevně v rukách
-
Balla: Velká láska. Opravdový milostný román, nebo nesmlouvavý a ironický pohled na současný svět?
-
Za úplňku a Vrátka z bambusu. Povídky japonských klasiků
-
Miguel de Cervantes y Saavedra: Důmyslný rytíř Don Quijote de la Mancha. Střet ideálu s realitou