Román Amsterdam Iana McEwana
26. září 2012
Román Amsterdam Brita Iana McEwana začíná a končí nad rakvemi, nicméně mezi těmito dvěma setkáními pozůstalých dostane prostor ostrovtipné zadumání nad peripetiemi soudobé morálky.
Čtenáře v něm až mrazí – a to nejen z blízkosti márnice, ale především z absurdit zachycených v duchu nejlepších tradic britské satiry. Kniha u nás nejvyhledávanějšího žijícího britského prozaika, jehož romány jsou kompletně uvedeny do češtiny, vynesla McEwanovi v roce 1998 Bookerovu cenu.
Proč však v češtině vyšla po třinácti letech už podruhé – nyní v překladu Ladislava Šenkyříka v nakladatelství Odeon – na to už se Ivana Myšková zeptala v úvodu rozhovoru s anglistou Petrem Matouškem.
Nejposlouchanější
-
Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Idiot. Nadčasový příběh o víře, že dobrota může změnit lidská srdce
-
Povídky Anny Bolavé, Stanislava Berana, Jana Štiftera a dalších autorů z jihu Čech
-
Balla: Velká láska. Opravdový milostný román, nebo nesmlouvavý a ironický pohled na současný svět?
-
Friedrich Dürrenmatt: Listopadový podvečer. O setkání slavného spisovatele a vnímavého čtenáře