Tomas Espedal: Jaká radost, že život je vážný
Literární pásmo věnované současnému norskému spisovateli.
Poslouchejte na Vltavě 25. ledna 2015 ve 20:00.
„Musíte přejít veškeré hranice a pak žít s následky svého činu. Být spisovatelem znamená být ochoten psát o čemkoli a absolutně upřímně,“ řekl v jednom rozhovoru Tomas Espedal.
Norský spisovatel ve svých dílech zpracovává výhradně svůj život, který rozhodně nepatří k nejlehčím. Píše ovšem komorně, usebraně, téměř systematicky se dobírá svých pocitů a chování svých blízkých a příslušné události popisuje osekané až na dřeň, s prostorem ponechaným pro čtenářovo domýšlení.
Dvě z jeho knih (Jít a eseje Proti umění) vyšly i česky v překladu Jarky Vrbové, autorky rozhlasového portrétu norského spisovatele.
Z vlastních překladů připravila: Jarka VrbováRežie: Hana Kofránková
Nejposlouchanější
Eduard Bass: Purkmistr z Podskalí. Příběh sirotka, který držel vorařské bidlo i život pevně v rukách
-
Balla: Velká láska. Opravdový milostný román, nebo nesmlouvavý a ironický pohled na současný svět?
-
Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Idiot. Nadčasový příběh o víře, že dobrota může změnit lidská srdce
-
Srdce, kosti, petržel, šalvěj, rozmarýn, tymián, Art Garfunkel a Paul Simon pohledem Pavla Klusáka
-
Imre Kertész: Člověk bez osudu. Svědectví malého chlapce o životě v nacistickém koncentračním táboře
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.