Překladatelka Pavla Váňová

14. srpen 2014

Hostem Telefonotéky byla překladatelka Pavla Váňová, autorka knihy Identita génia.

Kniha J.T.Looneye „Shakespeare identified“ poprvé vyšla v roce 1920. Od té doby se otázkou Shakespearovy identity zabýval nejeden ctitel velkého dramatika. U nás je to v současné době překladatelka, tlumočnice a autorka Pavla Váňová.

„J.Thomas Looney (1870-1944) nebyl literární vědec, ale skromný středoškolský profesor angličtiny. Anglická renesanční literatura byla jeho velikou láskou. A proto – místo aby o prázdninách jezdil na ryby nebo vystavoval svou bledou anglickou pleť hřejivým středomořským paprskům – pořádal pro své studenty literárně dramatické semináře. Shodou okolností se několikrát po sobě opakovalo ústřední téma, a to Kupec benátský. Studenti analyzovali postavy, sledovali jejich argumentaci, inscenovali jednotlivé výstupy a velmi živě se přitom bavili.

Ale jejich pedagog se zasmušil. Tím, že se opakovaně zabýval jedním dílem a seznámil se s ním do nejmenších detailů, si také souběžně vytvořil představu o autorovi. Čím dál tím plastičtěji viděl nejen svrchovanost dramatika, který umí vystavět napínavou zápletku, který je mistr jevištní řeči a noblesních charakterů, ale také autora zběhlého v právnickém uvažování a schopného jako zázrakem přenést na alžbětinskou scénu pošmourné Anglie veškerou průzračnost a jas italského prostředí. ...

Looney dlouho a pečlivě promýšlel strategii, než zahájil proces identifikace. A nakonec vyhrál-nevyhrál. Našel autora a snesl v jeho prospěch tolik důkazů, že by polovička měla stačit. ....“ - píše ve své knize Identita génia Pavla Váňová.

autor: Eva Ocisková
Spustit audio

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.

Václav Žmolík, moderátor

ze_světa_lesních_samot.jpg

Zmizelá osada

Koupit

Dramatický příběh viny a trestu odehrávající se v hlubokých lesích nenávratně zmizelé staré Šumavy, několik let po ničivém polomu z roku 1870.