Naděžda Mandelštamová: Vzpomínky na O. M.

18. listopad 2010

Naděžda Mandelštamová „obětovala“ svůj život za zachování odkazu básníka akméismu Osipa Mandelštama, a tím zachovala nejen jeho životní příběh, ale i také jeho verše. Osip Mandelštam byl roku 1938 zavražděn ve stalinistickém koncentračním táboře.

Vzpomínky Naděždy Mandelštamové jsou knihou o 30. letech v Rusku, o postupném zhoršování se životních podmínek těch, kteří nepatřili do všech možných spisovatelských svazů a organizací a nepožívali žádné výhody, které by jim poskytovala oficiální moc (automobil, letní vilka, bohaté příděly jídla a ošacení apod.). Kromě Osipa Mandelštama je ve vzpomínkách Naděždy Mandelštamové hodně prostoru věnováno Anně Achmatovové, se kterou se Naděžda přátelila i po Mandelštamově smrti.

Vyprávění o atmosféře stalinismu v Sovětském svazu je otřesné – „ztráta vzájemné důvěry je prvním příznakem společenského rozkolu v diktaturách našeho typu“ – „jen když je člověk, případ se už najde“ – „čím líp se plnily plány, tím hůř se žílo“ – „náš lid nežije, jen plní plán“ – to je jen několik charakteristik.

Mandelštamová také vypráví o místech, kde se každý přiznal k čemukoliv, následovaných lágry, o všudypřítomných udavačích, sledování, agentech, neutěšené bytové situaci, hladomorech, ve kterých na Ukrajině umíraly miliony lidí, o rozkulačování – a také o hlubokém vztahu dvou režimem zavržených umělců.

Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.