Londýnský divadelní festival Globe to Globe

5. červen 2012

Sulman Rushdie řekl: „Normálně se předpokládá, že se v překladu vždy něco ztratí. Já se zatvrzele držím názoru, že se něco může získat.“

Tuto premisu testuje londýnský divadelní festival Globe to Globe, který po dobu šesti týdnů prezentuje všech 37 Shakespearových her v 37 odlišných jazycích jako součást kulturní Olympiády. Název festivalu odkazuje jak k původní divadelní budově z alžbětinské doby rekonstruované na jižním břehu Temže právě pro účely uvádění Shakespearových her, tak k mezinárodní účasti předních umělců na této ojedinělé přehlídce. Ředitel festivalu Tom Bird projekt nazývá „nejsmělejším divadelním karnevalem, o nějž se kdy kdo pokusil“.

„Myšlenka shakespearovského festivalu pochází od Dominica Dronegoola, který je uměleckým ředitelem celého divadla Globe. Nejdřív jsme sice mysleli, že připravíme jen pár představení, ale potom jsme se rozhodli udělat všechny Shakespearovy hry ve všech možných jazycích a pozvat soubory z celého světa. Každý říkal, že je to šílené, že to nemůžeme dokázat, ale nyní jsme uprostřed celého projektu a je to velmi vzrušující.“

A co je hlavním cílem festivalu?„Dvě hlavní věci: Za prvé říci, že Shakespeare není anglickým dramatikem nebo básníkem, ale je součástí světové kultury. A za druhé se pokusit otevřít Globe a další divadla různým jazykovým a kulturním komunitám v Londýně. Když jsme například uváděli představení v bengálštině, přišlo mnoho lidí ze sousední čtvrti Tower Hamlets a Globe byl plný lidí, kteří normálně do divadla nechodí. To bylo skvělé a pro nás velice důležité.“

Spustit audio

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu