Lev Nikolajevič Tolstoj: Příběh koně. Poetická alegorie o osudu člověka v režii Jiřího Horčičky
V novele Příběh koně vypráví ruský romanopisec Lev Nikolajevič Tolstoj o údělu koně Cholstoměra, jehož životní peripetie se překvapivě podobají lidským. Osud koňského hrdiny je velkolepou metaforou osudů lidských – se vší krutostí, nespravedlností i vášní, kterou život přináší. Rozhlasovou inscenaci v roce 1981 natočil režisér Jiří Horčička. V mimořádné úloze životem zkoušeného koně se představí Eduard Cupák. Poslouchejte online po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Překlad a rozhlasová úprava: Jiří Matějíček
Cholstoměr je jeden z nejrychlejších a nejušlechtilejších koní. Náhodou se však narodil jako grošák. A díky své jinakosti musí od mládí snášet drobné ústrky i tvrdé rány. Jen nakrátko zažije pocit hrdosti a štěstí, když si ho ze všech koní vybere bohatý kníže Serpuchovský, který s ním jezdí za svou milenkou. I tahle radost však skončí a Cholstoměr pokračuje ve své trpké životní pouti.
Víc než vlastní strádání a hořký úděl ale jako by trápilo Cholstoměrovu koňskou hlavu lidské sobectví a lhostejnost.
Můj, má, mé… Lidé se v životě neřídí skutky, ale slovy. Smluvili se, že vždy jen jeden může o jedné a téže věci říkat „moje“. A ten, kdo může co největšímu počtu věcí říkat „moje“, ten je považován za nejšťastnějšího.
Cholstoměr, Příběh koně
Povídku Cholstoměr (Historie koně) začal psát Lev Nikolajevič Tolstoj v roce 1883, ale později ji důkladně přepracoval a dokončil v roce 1886.
Ruskou divadelní dramatizaci přeložil a pro rozhlas upravil Jiří Matějíček. Režie se ujal Jiří Horčička – a sám později na tuto práci vzpomínal jako na výjimečné setkání. S příběhem, s autorem, ale jistě také s hercem Eduardem Cupákem, jehož hlasem k nám z rozhlasové nahrávky promlouvá právě kůň Cholstoměr. Ten neokázalými prostředky obdařil výpověď svého hrdiny nesmírným vnitřním nábojem a citovou bohatostí.
Skvělými partnery v rozhlasové nahrávce Příběh koně jsou Eduardu Cupákovi Jaroslava Adamová, Rudolf Hrušínský, Vladimír Brabec, Viktor Vrabec, Jan Faltýnek a další. Mladý Cholstoměr promlouvá hlasem Petra Štěpánka.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.