Joseph Sheridan Le Fanu: Ten, který tě nespouští z očí. Hororový příběh pronásledovaného námořního kapitána
Dramatizace povídky s téměř hororovou atmosférou vypráví o námořním kapitánovi, pronásledovaném přízrakem z minulosti. Z díla Josepha Sheridana Le Fanu ji pro rozhlas přeložil a zdramatizoval Josef Hlavnička. Dlouholetý dramaturg rozhlasových her, který se významně zasloužil o rozkvět dramatické rozhlasové tvorby, slaví 27. prosince 90. narozeniny. Poslouchejte on-line po dobu jednoho měsice po odvysílání.
„Jeho dramaturgický naturel byl vždy založen na velké preciznosti, texty cizeloval se zřetelem na přehlednost a srozumitelnost tvaru, ale v nemenší míře s ohledem na obsahovou hloubku,“ napsal o Josefu Hlavničkovi v roce 2013 Jiří Hubička v dokumentárním portrétu z cyklu Výroční průvodce rozhlasovou hrou.
Výbornou znalost cizích jazyků, především angličtiny, využil Josef Hlavnička při přípravě mnoha titulů jako překladatel. Nejinak tomu bylo i v případě povídky The Watcher Josepha Sheridana Le Fanu, spisovatele považovaného za otce anglického strašidelného románu. Příběh námořního kapitána, který právě uzavřel jednu kapitolu svého života a na prahu soukromého osobního štěstí se stává cílem záhadného pronásledování, dostal v překladu a přepisu Josefa Hlavničky sugestivní název Ten, který tě nespouští z očí.
Rozhlasovou inscenaci nastudovala v roce 2001 režisérka Hana Kofránková s Ladislavem Frejem, Otakarem Brouskem, Josefem Somrem a Stanislavem Oubramem v hlavních rolích.
Joseph Sheridan Le Fanu (1814–1873), prasynovec dramatika R. B. Sheridana, žil a tvořil v Dublinu. Navazoval na tradici takzvaného gotického (hrůzostrašného, černého) románu, stejně jako řada dalších autorů jeho doby. Exotické a romantické náměty přibližoval reálnému životu a prohluboval psychologii postav. Na rozdíl od dosavadní tradice gotického románu, která líčila vnější zdroje hrůzy, nacházel Sheridan Le Fanu východiska v nitru a minulosti svých hrdinů. Za svůj život napsal čtrnáct románů a několik sbírek kratších strašidelných příběhů, z nichž vyniká novela Carmilla ze sbírky V temném zrcadle (In a Glass Darkly), která ovlivnila například Brama Stokera při psaní románu o hraběti Drákulovi.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.