Georgie Eliotová: Middlemarch
24. leden 2007
Nakladatelství Romeo vydalo v novém českém překladu román Middlemarch Georgie Eliotové, jedné z největších osobností klasické anglické literatury 19. století. Román, který má v českém vydání přes šest set stran, přeložila Zuzana Šťastná. S překladatelkou hovořil Jindřich Bálek o nově vydané knize i o její autorce.
Nejposlouchanější
-
Jean Paul: Doktor Škrtikočka jede do lázní. Rozmanité příběhy jednoho podivína a cynika
-
Umberto Eco: Foucaultovo kyvadlo. Napínavý příběh tajemných spiknutí, nebo úvaha o realitě a fikci?
-
Clare Dwyer Hogg: Sbohem. Svatopluk Skopal v příběhu o zradě, přiznání a (ne)možnosti vykoupení
-
Michel Houellebecq: Podvolení. Francie blízké budoucnosti a příběh o hledání víry, lásky a hranic