Catch-Pop String-Strong

23. březen 2015

Dvojčlenná sestava Catch-Pop String-Strong vznikla ve Vídni, tvoří ji virtuózní hráčky na violu a cello z bývalé Jugoslávie. V pondělní odpolední Mosaice vám představíme jejich kritikou velmi ceněné druhé album, které dostalo prozaický název II.

Vídeň i další rakouská města se stala novým domovem pro řadu talentovaných hudebníků z Balkánu. Dvojici s anglickým názvem Catch-Pop String-Strong tvoří virtuózní hráčky na strunné nástroje: Jelena Popržan pochází ze Srbska a hraje na violoncello, violistka Rina Kačinari je z Kosova. Jejich styl není snadné popsat - čerpá totiž nejen z balkánských kořenů, ale též z hudby kabaretů i muzikálů a staví především na improvizaci i momentu překvapení.

Obě hráčky svojí virtuozitou vytvářejí skutečné hudební drama a posluchačům dokážou nahnat husí kůži. Nejedná se ale o nějakou samoúčelnou exhibici, důležitou součástí jejich hudby je humor, který ve skladbách působí jako jemné koření.

Název dvojice Catch-Pop String-Strong lze chápat jako elegantní zvukovou hříčku, tvořenou čtyřmi jednoslabičnými anglickými slovy. Obě členky dua – Jelena Popržan i Rina Kačinari – hrají souběžně i v dalších sestavách a mají bohatou praxi v oblasti vážné hudby. Největšího ocenění ale dosáhly právě v duu Catch-Pop String-Strong.Před čtyřmi lety získaly první místo v Rakouských cenách world music, o rok později cenu Pasticcio udělovanou rakouským rozhlasem a deníkem Der Standard.

Srbská violoncellistka Jelena Popržan, hlavní opora dua Catch-Pop String-Strong,bývá díky ničím nespoutané improvizaci i propojení ženského hlasu se smyčcovým nástrojem srovnávána s naší Ivou Bittovou. Podobně jako Iva Bittová se Jelena Popržan často inspiruje poezií.

V odpolední Mozaice zazní ukázky z těchto skladeb: Yo Dl, Bold, Pa Ty!, Höhenluft, The Docks, Catchafonk, La Lega.

Spustit audio

    Nejposlouchanější

    Více z pořadu

    E-shop Českého rozhlasu

    Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

    Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

    jak_klara_obratila_na web.jpg

    Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

    Koupit

    Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.