Abych se neztratil v abstrakcích či dokonce v absolutnu...
Kniha Goethe v Čechách česko-německého spisovatele Johannese Urzidila je dosud patrně nejcelistvějším zpracováním širokého tématu vztahu Johanna Wolfganga Goetha k Čechám. Urzidil se českými pobyty německého básníka (který tu strávil souhrnně téměř tři roky, mnohem déle, než pobýval v Itálii!), jeho zájmem o českou a německojazyčnou kulturu v českých zemích i o poměry přírodní a geologické zabýval takřka celý život. I proto je jeho kniha Goethe v Čechách pozoruhodným průvodcem po širších kulturně-historických a politických souvislostech tohoto hluboce zakotveného vztahu.
Díky Urzidilově důkladné znalosti tématu, jeho osobní zanícenosti, lidskému nadhledu i velkému vypravěčskému talentu může dnešní čtenář zblízka nahlédnout významný kus života v českých zemích první třetiny 19. století a poodhalit leckterou souvislost středoevropských dějin a kultury, která mu možná dosud zůstávala dosti skryta.
Johannes Urzidil (1896-1970) patří k významným postavám pražské německojazyčné literární scény první půli 20. století. Pohyboval se stejně suverénně v německém i českém uměleckém prostředí, které chápal neoddělitelně a snažil se zprostředkovávat výměnu mezi nimi. Po nucené emigraci do Anglie roku 1939 (o dva roky později přesídlil natrvalo do USA) zůstala jeho celoživotním tématem Praha a Čechy. Vracel se k nim v řadě knih, jako byly např. povídkové soubory Pražský triptych (1960) a Ztracená milenka (1956) nebo díla uměleckohistorická (Život s českými malíři, česky 2003).
Kniha Goethe v Čechách vyšla poprvé r. 1962. Dle autorových slov historie tohoto díla začíná v germanistickém semináři profesora Augusta Sauera na pražské německé univerzitě r. 1914. „Sedmnáct Goethových českých cest nebylo pouhými lázeňskými pobyty, nýbrž výpravami, které dalekosáhle ovlivnily život i tvorbu tohoto génia a otevřely mu nový svět, zvlášť slovanský,“ píše Urzidil v předmluvě. A pokračuje: „Mým cílem bylo napsat obecně poutavou knihu. Chtěl jsem odhalit vzájemný vztah mezi zemí a básníkem, a českou látkou doplnit tak často shromažďovaný materiál italský a švýcarský. Nic jsem proto nepokládal za předem ,známé‘. (...) A epilog věnovaný bezprostředním dozvukům v Čechách kéž vytvoří pomník určitému období organické humanistické kultury národů, jež směly až donedávna společně obývat zemi dnes dočasně uzavřenou.“
Komentovanou rozhlasovou koláž z knihy Johannese Urzidila Goethe v Čechách v překladu Veroniky Dudkové připravil a režii má Petr Adler, který také čte průvodní komentář. Účinkují Miroslav Táborský a Jiří Hromada.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
![slovo_nad_zlato.jpg slovo_nad_zlato.jpg](https://vltava.rozhlas.cz/sites/default/files/styles/cro_3x2_mobile/public/images/19c0a47caca04bb76b27ba3edcdf74cd.jpg?itok=1i0_J3I_)
![](https://vltava.rozhlas.cz/sites/default/files/styles/cro_1x1_mobile/public/images/e2afc965669332fc5318f1eaa402a4b5.jpg?itok=i3X2CUFb)
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.