Objevte si Houellebecqa sami! Třeba v divadelním provedení románu Serotonin

15. červen 2020
Podcasty, rozhovory, příběhy Další podcasty, rozhovory a příběhy Michel Houellebecq

Jak se povedlo převést na jeviště pochmurný román Serotonin francouzského spisovatele Michela Houellebecqa představují Natália Deáková a Matěj Samec z MeetFactory.

Literární teoretička a překladatelka Jovanka Šotolová v úvodu ArtCafé nabídla vhled do literárního světa známého francouzského spisovatele Michela Houellebecqa. Ten se dá popsat i jako boj s nenaplněním a zmarem.

Houellebecq nečeká, že se svět spraví, už jen pozoruje, jak se mění k horšímu.
Jovanka Šotolová

Podle Šotolové pojmenovává banálnost našich životů trefně, proto je i jeho poslední román Serotinin čtivý, ačkoliv ukazuje většinou to špatné v nás. „Houellebecq umí popsat velmi výstižně mužský pohled na svět a navíc vedle příběhů svých postav nabízí čtenáři další roviny, ve kterých někdy až didakticky analyzuje situaci,“ dodává Šotolová. I proto se o jeho posledním textu mluví jako o románu a eseji v jednom. Navzdory tomu se stal divadelní předlohou pro  tvůrce ze smíchovské MeetFactory. Serotonin tu měl premiéru 14. 6. 2020 a od září jsou plánovaná další uvedení.

V tom románu je hodně bahna, hodně vnitřně špinavého a temného.
Natália Deáková

Hlavní hrdina odchází ze světa konzumu jen s igelitkou a my ho v podstatě sledujeme až do jeho konce, kdy zvažuje celý svůj promarněný život. „Hlavní postava Serotoninu přemýšlí o lásce, což není nic složitého, ale ten způsob, jakým to dělá je pozoruhodný,“ přiblížil další výrazné téma románu i inscenace dramaturg Matěj Samec. Láska je tu jako vrchol lidského života, což se v předcházejících románech autora, který rozhodně tíhne k nihilismu, moc neobjevuje.

Téma lásky se tu objevuje silně a vnímám Houellbecqa, že je velmi křehký.
Natália Deáková

Deáková uvedla, že prožitky hluboké bolesti, jsou podle ní v textu brutálně přesně popsané. I to byl důvod, proč ji román přitahoval a lákal k uvedení na divadle. Do hlavní postavy obsadili tvůrci herce Jana Hájka, u kterého vnímali mentální souznění s autorem. Herec, který by takového napojení nebyl schopen, by podle Deákové nemohl hrát Houellebecqovu postavu věrně. V dalších rolích vystupují Andrea Elsnerová, Tomáš Drápela a Diana Toniková.

Spustit audio