O válce sov s vranami. Zdeněk Štěpánek čte tři indické příběhy z Pančatantry

29. listopad 2019

Příběh o napáleném Brahmánovi, Příběh o Brahmánu a hadu, Příběh o démonu a zloději krav. Listujeme sbírkou bajek a dalších vyprávění původem z Indie, které v roce 1965 převyprávěla Marie Voříšková. Tři příběhy z Pančatantry čte Zdeněk Štěpánek. Poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.

V týdnu od 25. listopadu je vltavská Povídka věnována různorodé literatuře indického subkontinentu. Poslouchejte od pondělí do pátku ve 14:30 a po odvysílání také on-line.

Pančatantra, doslova „pět tkanin“, je staroindická sbírka bajek, pohádek a povídek, která vznikla patrně mezi roky 300 př. n. l. a 200 n. l. Je utkána z pěti částí, z nichž každá zdůrazňuje určitou stránku lidského jednání. Podle jedné z legend vytvořil sbírku učený brahmán Višnušarman pro syny svého panovníka, aby je prostřednictvím příběhů ze světa lidí i zvířat vyučoval životní moudrosti a vladařskému umění.

Česká spisovatelka a dramatička, autorka literatury pro děti a mládež Marie Voříšková jednu z nejstarších indických sbírek lidové slovesné tvořivosti přetlumočila českému čtenáři již v roce 1965 svou knihou O lstivém šakalovi aneb Paňčatantra. V témže roce natočil režisér Václav Tomšovský pětidílnou četbu z textů Paňčatantry, určenou zejména dětským posluchačům, v neodolatelné interpretaci Zdeňka Štěpánka.

O válce sov s vranami

Ve třetím díle O válce sov s vranami vyslechnete z koruny velkého fíkovníku Příběh o napáleném Brahmánovi, kterého přelstí tři fikaní šibalové, Příběh o Brahmánu a hadu o starých nenávistích a nových příchylnostech a Příběh o démonu a zloději krav, historku, která vás přesvědčí, že i škůdce může být někdy k užitku. Třetí část Pančatantry je 

Účinkuje: Zdeněk Štěpánek

Převyprávěla: Marie Voříšková
Režie: Václav Tomšovský
Natočeno v roce 1965.

Spustit audio