BáSnění Wandy Heinrichové

16. prosinec 2022

Největší audioportál na českém internetu

Wanda Heinrichová | Foto: Táňa Erbenová

Přehrát celý seriál (5 z 5 dílů)

1. díl: BáSnění Wandy Heinrichové. Guillaume Apollinaire: Čtyři hodiny

2. díl: BáSnění Wandy Heinrichové. Li Po: Smutek na nefritových schodech

3. díl: BáSnění Wandy Heinrichové. Ivan Wernisch: Po dešti

4. díl: BáSnění Wandy Heinrichové. Petr Motýl: Ořechy

5. díl: BáSnění Wandy Heinrichové. Bohdan Chlíbec: Domů

Guillaume Apollinaire, Li Po, Ivan Wernisch, Petr Motýl a Bohdan Chlíbec – básně svých oblíbených autorů čte a komentuje básnířka, překladatelka, editorka a literární kritička.

Připravil: Dominik Mačas
Natočeno: 2022

Wanda Heinrichová (1968) se narodila v Žilině, od roku 1988 žije v Praze. Po maturitě na gymnáziu absolvovala šest semestrů medicíny, později studovala germanistiku na Filozofické fakultě UK. Překládá německou literaturu, především poezii a eseje; živí se výukou v jazykové škole.

V nakladatelství Opus publikovala v roce 2008 výbor z poezie Durse Grünbeina Lekce lební báze. V roce 2011 vydala básnickou sbírku Nalomenou (Literární salon). Spolu s Ivanem Wernischem byla editorkou antologie Nejlepší české básně 2013 (Host). Druhou sbírku básní Jehla sestupuje vydala v nakladatelství Fra (2018). Její básně byly přeloženy do angličtiny, francouzštiny, italštiny a němčiny. Ve Francii jí vyšel malý výbor z poezie Suis-je bien couverte? (2017) v překladu Petra Krále.

ÚDAJE O VYDÁNÍ:

Guillaume Apollinaire: Čtyři hodiny (ze souboru Pásmo a jiné básně, SNKLHU 1958, překlad Milan Kundera)
Li Po: Smutek na nefritových schodech (z výboru Nefritová flétna, Malá knižnice Orientu ČSAV 1954, přebásnil František Hrubín)
Ivan Wernisch: Po dešti (ze sbírky Tiché město, Druhé město 2016)
Petr Motýl: Ořechy (ze sbírky V sítu, Petr Motýl 2022)
Bohdan Chlíbec: Domů (ze sbírky Zimní dvůr, Druhé město 2013)

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.