Tchaj-wan pohledem literatury. Jaký je ostrov vytržený z čínské náruče z perspektivy tamních autorů i českých spisovatelek
Vyndat kostlivce ze skříní
Jaká je současná tchajwanská literatura a která témata jsou pro ni podstatná? V jakém je psaná tempu a kteří tchajwanští autoři k nám přijeli představit svou tvorbu? Co nám jiná kultura může říct nejen o sobě, ale i o nás? To se pokouší při psaní nové knihy zjistit Radka Denemarková, která se rozpovídala o tchajwanské literatuře a jejích tématech.
Čtěte také
Svým hlediskem ji doplňuje i nakladatel Tomáš Řízek, který v nakladatelství Mi:LU vydává mimo jiné autory právě odtud. A představí tři z nich, s nimiž si bude redaktorka Šárka Jančíková povídat i v dalších dílech seriálu.
Související
-
Svět knihy ve velkém. Červnový literární festival nabídl italské lahůdky, hlas svobody a řadu hostů
Žijí pro knihy. Leïla Slimani, Luigi Zoja, Nino Haratischwili, Etgar Keret nebo Viola Ardone, to je jen malý výsek hostů, kteří se letost účastnili veletrhu Svět knihy.
-
Radka Denemarková: Každý román si zaslouží vlastní jazyk
Spisovatelka Radka Denemarková loni vydala osmisetstránkový román Hodiny z olova inspirovaný cestami do Číny.
-
Jaká témata zpracovávají zahraniční autorky? Mozaika přináší rozhovory z festivalu Svět knihy
Viola Ardone, Donatella Di Pietrantonio nebo Nino Haratischwili, Petra Rautiainen či Naomi Wood a Mira Marcinów. S těmi všemi jsme si si na veletrhu Svět knihy povídali.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.