Nové knihy – 11. srpna

11. srpen 2011

Co si vybrat z letní nabídky knižních novinek? V tom vám poradí Jan Nejedlý ve své pravidelné rubrice Nové knihy.

Historik a etnolog Adam Votruba se čtenářům zatím představil několika odbornými publikacemi. Ať už šlo o monografii loupežníka Babinského či studii o fenoménu zbojnictví anebo o dva komentované soubory současné dětské folklorní poezie. Nyní přichází s kůží na trh coby básník ve své prvotině nazvané Koukat v davu po holkách. Texty, které si svou premiéru odbyly většinou na prknech pražského divadla DDS neboli Divadla duší spřízněných, jsou rozděleny do dvou oddílů.

První oddíl obsahuje verše groteskní, které upomenou na nonsensové hříčky Emanuela Frynty či Jana Vodňanského, popř. i některých klasiků inzitní poezie. A možná se autor v této části inspiroval i poetikou dětského veršového folkloru, jehož je sběratelem. Zurčivá zvukomalba, jazykový vtip, rýmové objevy a občas i karamboly – to vše najdeme u dětí i u básníka Votruby, který neváhá zveršovat sentence typu „Jsem jako zajíc u šelmy – života smysl ušel mi“. Jak vidno, autorovi nechybí smysl pro sebeironii: „Čmárám čísla na lístek, / nevím, kam se vrtnout, / malý papír, velký vztek / a nulu chci škrtnout. / Povídám jí: Nekňubo, / nula z nuly pojde. / Moc se nesměj, Votrubo, / taky na tě dojde.“

Pro poznání dalších fazet básníkovy tvorby je tu druhá polovina knihy, inspirovaná poezií galantní, dekadentní a zvláště lidovou. Zde zazní i vážnější tóny, melancholie ponejvíce milostného rázu, ale také třeba pokusy o poezii společensky angažovanou. Kniha vychází vlastním nákladem autorovým.

Z dalších nových titulů připomeňme např. prózu Co tvrdí Molero, pod níž je podepsán portugalský spisovatel Dinis Machado. Pro svou hravost, jemný poetický humor i mísení banálního se vznešeným a komického s tragickým bývá tento autor přirovnáván k Bohumilu Hrabalovi. Ověřit si to mohou čeští čtenáři na textu, který je záznamem rozhovoru dvou mužů, v němž ožívají lidové postavičky typické lisabonské čtvrti. Knihu přeložil Vlastimil Váně, vydalo nakladatelství Dauphin.

Léto 1939 – tak zní název historické reportáže německého dokumentaristy Wernera Biermana popisující předvečer nejničivější války lidských dějin. Autor nevypráví pouze o velkých událostech, jako byla okupace Čech a Moravy nebo Hitlerův pakt se Stalinem, ale velkou politiku splétá s osudy jednotlivců. Plasticky vykresluje živý obraz oněch měsíců před katastrofou, kdy kupř. mladý John Kennedy přijíždí do Evropy, aby tu sbíral materiál pro svou doktorskou práci, kdy se natáčí populární šlágr Lili Marlen či kdy se na dvoře berlínské požární stanice pálí pět tisíc obrazů „degenerovaného umění“. Knihu v překladu Zlaty Kufnerové vydala Mladá fronta.

Na konec jsem si nechal další, v pořadí druhý svazek sebraných spisů Američana Howarda Phillipse Lovecrafta, klasika fantastické a hororové literatury. Autorovu maximu, že realita je jen iluzivní skořápka dělící lidské vědomí od děsivé existence temných sil vesmíru, zde ilustruje řada hrůzostrašných povídek včetně té titulní nazvané Měsíční močál. Knihu přeložil kolektiv překladatelů, vydalo nakladatelství Plus.

autor: Jan Nejedlý
Spustit audio