S Plavem „po světových humořích“
28. duben 2011
Nejnovější číslo měsíčníku pro světovou literaturu Plav, které vyšlo v dubnu, je aprílově naladěno. Věnuje se totiž překladům humorných textů.
S redaktorkou Silvii Mitlenerovou v časopisu zalistoval moderátor ranní Mozaiky Pavel Ryjáček. Povídali si například o tom, jak obtížné je překládat humorné texty, či zda je možné hovořit o národních předpokladech pro ten či onen typ humoru.
Nejposlouchanější
-
Karel Čapek: Krakatit. Román o výbušninách a snění. Poslechněte si oceněnou audioknihu roku
-
Náramný pohřeb a O zkroceném poručíkovi. Povídky dánského spisovatele a námořníka Jørna Riela
-
Podoby přitažlivosti. Povídky Miloše Urbana, Hany Lundiakové, Kateřiny Rudčenkové a dalších autorů
-
Josef H. A. Gallaš: Mé žalosti a mé bolesti. „Truchlivá autobiografie“ nešťastného autorova života