Clara Janés
Veletrh Svět knihy, který je čtyřdenní oslavou všech milovníků knih, ať už těch, kteří knihy tvoří, tak těch, kteří je čtou, skončil včera odpoledne. Pro nás ale ještě zdaleka neskončil. V průběhu tohoto týdne se k veletržnímu dění vrátíme ještě několikrát. Prvním příspěvkem je rozhovor se španělskou básnířkou a překladatelkou, vystudovanou bohemistkou Clarou Janés. U nás proslula zejména jako překladatelka poezie Vladimíra Holana, překládala ale také Jaroslava Seiferta a Jaroslava Durycha. Po páteční besedě na téma Láska a vášeň v literatuře, v níž de facto všichni pozvaní španělsky píšící autoři vyvrátili domněnku, že láska a vášeň jsou pro hispánskou literaturu témata nepostradatelná a typická a zdůraznili spíše vášeň k literatuře, o pár slov Claru Janés za pomoci Anežky Charvátové poprosila také Ivana Myšková.
Nejposlouchanější
-
Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Idiot. Nadčasový příběh o víře, že dobrota může změnit lidská srdce
-
Vladislav Vančura: Šlépějemi krále Přemysla. Král železný a zlatý a jeho hledání vyvolené ženy
-
Povídky Anny Bolavé, Stanislava Berana, Jana Štiftera a dalších autorů z jihu Čech
-
Dora Kaprálová: Mariborská hypnóza. Poslechněte si četbu z Knihy roku Magnesia Litera