Severský rok: Erlend Loe
V rámci Severského roku na Vltavě dnes literárně zamíříme do Norska.
Překladatelka a vedoucí severské sekce portálu iliteratura Barbora Grečnerová představuje v příspěvku Vladimíry Bezdíčkové Erlenda Loea.
Jeho kniha pro děti Ryba vyšla v nakladatelství Baobab v překladu Daniely Zounkové. Román Tiché dny v Mixing part vyšel v překladu Kateřiny Krištůfkové v nakladatelství Vakát, které vydalo i další autorovy knihy (např. Doppler nebo Fakta o Finsku). Tiché dny v Mixing part v divadelní podobě můžete shlédnout v pražském Strašnickém divadle.
A v souvislosti se Severským rokem máme pro vás následující výzvu: Na vltavských stránkách www.rozhlas.cz/vltava v rubrice Severský rok jsme otevřeli fotogalerii. Budeme rádi, když do ní přispějete i vy svými fotografiemi z cest do skandinávských zemí. Fotografie posílejte na adresu severskyrok@rozhlas.cz.
Nejzajímavější příspěvky odměníme románem švédského spisovatele Carla-Johana Vallgrena Příběh podivuhodné lásky, věnovaným nakladatelstvím Dybbuk.
Nejposlouchanější
Eduard Bass: Purkmistr z Podskalí. Příběh sirotka, který držel vorařské bidlo i život pevně v rukách
-
Balla: Velká láska. Opravdový milostný román, nebo nesmlouvavý a ironický pohled na současný svět?
-
Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Idiot. Nadčasový příběh o víře, že dobrota může změnit lidská srdce
-
Srdce, kosti, petržel, šalvěj, rozmarýn, tymián, Art Garfunkel a Paul Simon pohledem Pavla Klusáka
-
Imre Kertész: Člověk bez osudu. Svědectví malého chlapce o životě v nacistickém koncentračním táboře