Povídky jazzového věku – recenze
12. duben 2012
„Pokud se při čtení nezasmějete, vrátíme vám peníze, abyste se mohli léčit!“ Slibuje nakladatelství Argo v souvislosti s knihou povídek Francise Scotta Fitzgeralda Povídky jazzového věku.
Sbírku jedenácti fantaskních a parodických povídek, arabesek, črt a jednoaktovek, včetně Podivuhodného případu Benjamina Buttona do češtiny přeložilo pět překladatelů: Zdeněk Beran, Lubomír Dorůžka, Miroslav Jindra, Alena Jindrová-Špilarová a Zdeněk Urbánek.
Nejposlouchanější
-
To jeli dva ve vlaku. Poslechněte si krátkou komedii Zdeňka Svěráka, který slaví 90 let
-
Umberto Eco: Foucaultovo kyvadlo. Napínavý příběh tajemných spiknutí, nebo úvaha o realitě a fikci?
-
Imre Kertész: Člověk bez osudu. Svědectví malého chlapce o životě v nacistickém koncentračním táboře
-
Raymond Radiguet: Ďábel v těle. O skandální a nerovné lásce mladíka a vdané ženy