Paralelní svět 1Q84 podle Haruki Murakamiho

13. listopad 2013

Co je skutečný svět a kde bereme jistotu, že ten „jediný“, naopak nepatří k „jednomu z mnoha“? To je možná jedna z otázek, které si položil japonský spisovatel Harci Murakami, když promýšlel koncepci rozsáhlého románového počinu, který nazval 1Q84.

Autor, milovník běhu na dlouhé tratě, koček a jazzu, kdysi majitel baru, který se v devětadvaceti letech rozhodl a začal psát. Nakolik to bylo správné a šťastné rozhodnutí dokládá řada literárních cen, k nimž od roku 2006 patří také Kafkova cena, celosvětový zájem, ale také třeba fakt, že když byl v roce 2009 v Japonsku vydán právě román 1Q84, během jednoho měsíce se prodalo víc než milion výtisků. Ostatně náklad předchozí knihy (Norské dřevo) jen v Japonsku dosáhl čtyř milionů výtisků.

Co to znamená? Možná uspokojení, snad radost. Určitě zajímavou příležitost pro čtenáře k nahlédnutí do „jiného světa“ a kulturního obzoru – do prostředí a tradic současného Japonska.

Haruki Murakami, 1Q84. Kniha 3
Odeon, Praha 2013
Překlad: Tomáš Jurkovič

Přičemž Murakami je znalec a obdivovatel západní literatury, konec konců, jeden jeho román (Kafka na pobřeží) byl takto přímo inspirován. O tom, proč je Haruki Murakami tak úspěšný v prostředí domácím i světovém, může být – a jistě bylo – mnoho řečeno i napsáno.

03005448.jpeg

Jak nový prostor objevil, co pojmenoval, které tóny globalizovaného světa rozehrál? Nepochybné je, že se tomuto autorovi daří poutavě vyprávět příběhy, že v jeho podání se potvrzuje životnost pradávného žánru románu, o němž mimochodem literární historici tvrdí, že ten úplně první vznikl právě v Japonsku.

„My ale nežijeme ve vyprávění. Žijeme v reálném světě,“ říká jedna z postav v knize 1Q84. Pak se ale zarazí a své tvrzení zpochybní slovy: „No, kdoví.“

Spustit audio