Země, kde dávná kultura ještě žije

8. listopad 2010

Co je britské, není jen anglické – tak by se dala nazvat zásada, s níž jsme přistupovali k celoročnímu vytváření pořadů o kultuře na britských ostrovech ze všech možných úhlů. Letní měsíce využil náš spolupracovník David Vaughan k tomu, že natáčel ve Walesu a v Anglii. V cyklu nazvaném Země, kde dávná kultura stále žije, uslyšíme welšana Arwela Michaela, starého muže, který žije v hornickém kraji, kde se kdysi režisér Jennings rozhodl natočit film o Lidicích. S Arwelem se v dešti (ve Walesu prší téměř stále) vydali do hor.

Diarmuid Johnson hraje na flétnu, je básník a má dokonce dva rodné jazyky – welštinu a irštinu. Sám dokonce říká, že si připadá, jako by neměl žádný mateřský, zato však tři druhé jazyky – v tom případě přidává k welštině a irštině ještě angličtinu.

Sioned Puw Rowlands je vysokoškolská učitelka na malé welšské univerzitě. Zavede nás do kostela, kam chodil středověký básník Dawyd ap Gwylym a kde jsou stěny popsány citáty z jeho básní. Vzdělaná Sioned hovoří o přirozené dvojjazyčnosti a dokládá ji welšskou poezií. A pro nás, kteří stěží dokážeme vyslovit jediné welšské slovo, je zahanbující, že mluví docela dobře česky.

Susan Reynolds rovněž umí česky a pracuje v fondu českých, slovenských a lužickosrbských knih v Britské národní knihovně. České knihy se do Británie dostávaly odedávna, takže knihovna vlastní například výtisk Kralické bible, vydané Jednotou bratrskou. Momentálně v knihovně probíhá výstava sci-fi literatury, která se neobejde bez knih Karla Čapka.

Simon Mawer je Angličan, který už 32 let žije v Itálii, kde učí na mezinárodní střední škole. U nás je známý jako spisovatel, autor románu Skleněný pokoj, v němž hlavní roli hraje vila Tugendhat v Brně. V Brně se odehrává i jeho další román, Mendelův trpaslík. Simona Mawera osobně představujeme nedlouho poté, co jsme vysílali Skleněný pokoj jako četbu na pokračování.

02056891.jpeg
Spustit audio

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.