Miloš Doležal: Dnes duše má je zahrada. Bohuslav Reynek, Suzanne Renaudová a zahrada v Petrkově
Několik zamyšlení z katalogu výstavy „Jdu prachu samotou s průhledy do zahrad“ humpolecké galerie 8smička připravil a slovem provází autor. Premiéru poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
V návaznosti na nedávné 130. výročí narození básníka, překladatele a výtvarníka Bohuslava Reynka (1892–1971) byla loni v červnu v humpolecké galerii 8smička uspořádána výstava, která odráží Reynka v dílech vnitřně spřízněných autorů. Během tří měsíců se stala jedním z nejúspěšnějších místních výstavních projektů.
V rozsáhlém katalogu se kromě textů samotného Bohuslava Reynka a rozhovoru s ním objevují také zamyšlení Josefa Kroutvora či Xaviera Galmiche nebo rozhovor s uznávaným výtvarníkem Balthusem. Jeden z autorů výstavy a editor katalogu, spisovatel a publicista Miloš Doležal, se tu mimo jiné zabývá geniem loci petrkovské zahrady. Tento poměrně divoký kus přírody přiléhá k petrkovskému zámečku, celoživotnímu sídlu a údělu Bohuslava Reynka i jeho rodiny. Dnes spadá Reynkův zámeček i se zahradou pod Památník národního písemnictví.
Bohuslav Reynek prožil v rodném Petrkově téměř celý svůj život. Jako překladatel a grafik úzce spolupracoval s vydavatelem Josefem Florianem, jehož edici Dobré dílo výrazně ovlivnil. Od roku 1923 pravidelně navštěvoval Francii, kde se v tomtéž roce seznámil se Suzanne Renaudovou (1889–1964), jejíž básnickou sbírku Ta vie est là... (Zde tvůj život...) přeložil. Renaudová se o tři roky později stala jeho ženou.
Ačkoli Reynkova počáteční básnická tvorba spadá do období avantgardy, sama je avantgardě vzdálená. Autor, stále ovlivněn hrůzami války, pracuje s motivy úzkosti, niternosti, venkovské přírody a katolické víry. Od konce dvacátých let se věnoval také malbě a grafice. Výtvarné práce pak byly pravidelně vystavovány v Česku i ve Francii.
Související
-
BáSnění Terezy Šustkové. Bohuslav Reynek: Legenda
V pořadu BáSnění tento týden ze svých oblíbených poetických textů vybírá básnířka Tereza Šustková.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.