Masker ve Špálovce. Inspiroval mě i Krteček, říká Jakub Matuška
Výtvarník Jakub Matuška neboli Masker je nepřehlédnutelnou personou tuzemské výtvarné scény. Začínal jako sprejer, později vystudoval pražskou AVU a stal se jedním z výrazných malířských hlasů své generace. Jeho stěžejním výrazovým prostředkem zůstává kresba. Svůj originální kresebný styl přenáší na velká plátna, často za použití komplikovaných technik zahrnujících Photoshop i měsíce trvající ruční práce s akrylem, do hry bere i spreje a airbrushe.
Obrazy z posledních dvou let teď vystavuje v pražské Špálovce na výstavě Nejdřív Nám Došel Benzín a Pak Jsme Nabourali.
Galerie Václava Špály | 7. 2. — 23. 3. 2025
„Od té doby, co jsem se začal věnovat malování obrazů to mám tak, že se nakonec do toho nápadu dostane nějaká situace, kterou jsem zažil nebo která je nakumulovaná kolem mě,“ říká Jakub Matuška.
„U obrazu, podle kterého se jmenuje současná výstava, jsem měl představu výjevů z Krtečka, jak je tam to parkoviště plné aut a dávají do nich buřtíky, aby nečoudila. Tak jsem si představoval, kdyby taková podobná situace barevných autíček byla na šedivé ploše a ta autíčka by byla nabouraná do stromů, které rostou z vozovky… to by asi byla zajímavá situace,“ popisuje Masker, jak k němu přichází nápady.
Jak se jeho vizuální vyprávění rodí? Jak takový Maskerův obraz vzniká? Jak dlouho zpravidla pracuje na jednom plátně? A ovlivňují ho stále jeho streetartové kořeny? Poslechněte si celý rozhovor.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Viktorín Šulc: Etuda z odvrácené strany. Alois Švehlík a Vladimír Dlouhý na stopě brutálnímu vrahovi
-
David Drábek: Ptakopysk. Příběh bratrů Pospíšilových, šampionů v kolové
-
Hlasy a Oko. Dvě premiéry povídek kanadské nobelistky Alice Munroové
-
Jaromír Jindra: Valdštejnova zpověď. Ohlédnutí za velkolepým životem nejvlivnějšího vojevůdce
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.