Kateřina Rudčenková: Niekur. Dramatická báseň o česko-litevském přátelství (na věčné časy)
Chytrá, upřímná a trpce vtipná zpověď pojednávající o milostném vztahu mladé české spisovatelky a staršího litevského básníka, kteří se potkávají na literárním stipendiu v Německu. Hru, za niž Kateřina Rudčenková získala 2. cenu v dramatické soutěži Cen Alfréda Radoka za rok 2006, poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Poněkud nezvyklý název Niekur znamená v litevštině Nikde. Děj hry je rámován tvůrčím pobytem umělců z celého světa, kteří se sjeli na několik měsíců do německého zámečku Wiepersdorf. Češka Agens tu píše drama o dvou siamských dvojčatech srostlých hlavami a navazuje milostný vztah s litevským básníkem Korneliem. Co všechno takový vztah přináší, to je námětem rozhlasového debutu Kateřiny Rudčenkové, autorky známé autobiografickým způsobem psaní. Ani v této hře se nevyhýbá detailnímu popisu intimních sfér lidského života a osobitě analyzuje mužský a ženský pohled na svět.
Dramatickou báseň o česko-litevském přátelství (na věčné časy) – jak zní podtitul hry – připravila režisérka Kateřina Dušková. V titulních rolích uslyšíte Janu Strykovou, Jaroslava Achaba Heidlera a Natašu Gáčovou.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor


Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.