Automatický překlad a jeho využití

31. leden 2011

Strojový překlad asi nikdy nebude tak dokonalý, aby mohl nahradit člověka při překládání beletrie, pro některé účely se dá využít už dnes – a s jeho zdokonalováním se budou možnosti jeho použití nepochybně rozšiřovat.

To je i cílem odborníků z Ústavu formální a aplikované lingvistiky Matematicko-fyzikální fakulty Univerzity Karlovy v Praze. V rámci národního výzkumného programu „Informační společnost“ pracovali na aplikaci automatického překladu. Čeho dosáhli? Na to se Jana Olivová zeptala počítačového lingvisty doktora Ondřeje Bojara, který nedávno výsledky projektu představil na půdě Akademie věd.

autor: Jana Olivová
Spustit audio

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.

Václav Žmolík, moderátor

ze_světa_lesních_samot.jpg

Zmizelá osada

Koupit

Dramatický příběh viny a trestu odehrávající se v hlubokých lesích nenávratně zmizelé staré Šumavy, několik let po ničivém polomu z roku 1870.