Z Ruska – 8. 11.

8. listopad 2010

Ruskou kulturní aktualitu, dnes na operní téma, přinesla Jana Klusáková.

Ruský prezident Dmitrij Medveděv podepsal rozhodnutí o tom, že hlavní budova Státního akademického Velkého divadla Ruska (jak zní oficiální název divadla, známého jako Balšój) bude po generální rekonstrukci slavnostně otevřena v roce 2011. Prezident současně jmenoval členy organizačního výboru – ten zajistí přípravu i průběh znovuotevření budovy, jejíž rekonstrukce započala v roce 2005.

V náhradní budově Velkého divadla se 28. října konala premiéra Mozartovy opery Don Giovanni, která rozdělila ruské publikum na ty, kteří aplaudovali vestoje, a ty, kteří demonstrativně odcházeli, ledva dozněly poslední tóny.

Následující údaje čerpám z ruského tisku, který se shoduje na tom, že v novém nastudování Dona Giovanniho ve Velkém divadle je příliš mnoho příliš neoperních sexuálních scén, polonahých žen a mužů a dokonce mlaskne i několik homosexuálních polibků. V představení sice zní Mozartova hudba, ale režisér Dmitrij Černjakov je předělal na ruskou notu: sentimentální a současně tak trochu vulgární. Dirigentem inscenace je Teodor Kurentzis – díky němu je hudební stránka opery přesvědčivější než ta divadelní. Orchestr Velkého divadla dobře zvládá četné úklady autentického provedení (hraje se na nástroje z Mozartovy doby). Zdrženlivý zvuk orchestru (staré nástroje zní komorněji než ty dnešní) vyzařuje vnitřní energii. Je zřejmé, že Kurentzis nepovažuje Mozarta za talentované svéhlavé dítě 18. století, jako četní jiní dirigenti; ctí ho jako génia, jehož hudební myšlenky a obrazy oslovují současníky a přežijí věky. Dokazuje to, aniž by musel v původní hudbě cokoliv měnit a převracet ji naruby. To udělal režisér Dmitrij Černjakov; ve snaze být aktuální vytváří vlastní verzi příběhu. Libreto, které pro Mozarta napsal básník Da Ponte, režisér zásadně předělal. V originální verzi Don Giovanni svádí jednu ženu za druhou: od urozené Donny Anny po sedlačku Zerlinu; polepšit se ho snaží jedna z jeho manželek, Donna Elvíra a sluha Leporelo. Od vraždy Komtura, otce Donny Anny, až do chvíle, kdy Komturův pomník svrhne Dona Giovanniho do pekla, uplyne pouze jeden den. – Černjakov to vidí jinak. Opera ještě nezačala, a na pozadí černé opony čteme seznam členů Komturovy rodiny: Zerlina je dcera Donny Anny, Elvíra její sestřenice, Leporelo vzdálený příbuzný. Ještě před předehrou celá rodina usedá k obědu, včetně Dona Giovanniho, manžela Donny Elvíry. Ale to není všechno. Čarnjakovův Don Giovanni nikoho nesvádí – pouze se nebrání svodům žen, které režisér vidí jako potvory a nymfomanky.Vše se odehraje během necelých tří měsíců, na jejichž konci zůstává Don Giovanni živ, ale už bez osudové přitažlivosti. Nikdo o něj nestojí.

Touto novou verzí Dona Giovanniho vykročilo Velké divadlo do evropského operního světa, zvát ho budou i západní operní festivaly, uzavírají své hodnocení ruští recenzenti.

autor: Jana Klusáková
Spustit audio

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.