Wendy Guerra: Všichni odcházejí
12. červen 2008
Román Všichni odcházejí kubánské spisovatelky Wendy Guerry nedávno vyšel v edici Světová knihovna nakladatelství Odeon v překladu Denisy Kantnerové. V Barceloně byl vydán v roce 2006 a ačkoliv jde o autorčinu prozaickou prvotinu, od té doby byl přeložen do čtyř jazyků. Na Kubě však stále koluje pouze v pirátských kopiích jako samizdat, reakcí na úspěch knihy bylo v kubánském tisku jen absolutní ticho. Čím je román tak pozoruhodný, na to se pokouší odpovědět příspěvek Ivany Myškové.
Nejposlouchanější
Eduard Bass: Purkmistr z Podskalí. Příběh sirotka, který držel vorařské bidlo i život pevně v rukách
-
Balla: Velká láska. Opravdový milostný román, nebo nesmlouvavý a ironický pohled na současný svět?
-
Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Idiot. Nadčasový příběh o víře, že dobrota může změnit lidská srdce
-
Srdce, kosti, petržel, šalvěj, rozmarýn, tymián, Art Garfunkel a Paul Simon pohledem Pavla Klusáka
-
Imre Kertész: Člověk bez osudu. Svědectví malého chlapce o životě v nacistickém koncentračním táboře