Toon Tellegen: Dvě staré babky

29. listopad 2007

"Dvě staré babky byly na sebe tak zvyklé, že si jedna babka někdy odstavila na druhou babku hrnek, zatímco druhá babka si čas od času přisunula židli k první babce a opřela jí o záda noviny.

Strašně se milovaly, řekly si to už mockrát a neměly co dodat," tak nizozemský spisovatel a také praktický lékař Toon Tellegen uvádí dvanáctou miniaturní povídku své knihy Dvě staré babky. Pro čtenáře se smyslem pro grotesku a absurdní humor bude celek třiačtyřiceti variací na téma lidského soužití spolu s výmluvnými ilustracemi Saši Švolíkové opravdu lahůdkou. Ivana Myšková si o knize vydané v nakladatelství Argo, povídala s překladatelkou Jiřinou Holeňovou, která přeložila už Tellegenovu knihu pro děti Veverčák a mravenec. První otázka tedy zněla: Jak se stýká autorova pohádkářská tvorba s tvorbou pro dospělé?

autor: Ivana Myšková
Spustit audio