Toon Tellegen: Dvě staré babky
"Dvě staré babky byly na sebe tak zvyklé, že si jedna babka někdy odstavila na druhou babku hrnek, zatímco druhá babka si čas od času přisunula židli k první babce a opřela jí o záda noviny.
Strašně se milovaly, řekly si to už mockrát a neměly co dodat," tak nizozemský spisovatel a také praktický lékař Toon Tellegen uvádí dvanáctou miniaturní povídku své knihy Dvě staré babky. Pro čtenáře se smyslem pro grotesku a absurdní humor bude celek třiačtyřiceti variací na téma lidského soužití spolu s výmluvnými ilustracemi Saši Švolíkové opravdu lahůdkou. Ivana Myšková si o knize vydané v nakladatelství Argo, povídala s překladatelkou Jiřinou Holeňovou, která přeložila už Tellegenovu knihu pro děti Veverčák a mravenec. První otázka tedy zněla: Jak se stýká autorova pohádkářská tvorba s tvorbou pro dospělé?
Nejposlouchanější
-
Imre Kertész: Člověk bez osudu. Svědectví malého chlapce o životě v nacistickém koncentračním táboře
-
Eduard Bass: Purkmistr z Podskalí. Příběh sirotka, který držel vorařské bidlo i život pevně v rukách
-
To jeli dva ve vlaku. Poslechněte si krátkou komedii Zdeňka Svěráka, který slaví 90 let
-
Srdce, kosti, petržel, šalvěj, rozmarýn, tymián, Art Garfunkel a Paul Simon pohledem Pavla Klusáka