Eliška Sýkorová: Vlaštovky
Na naší hudební scéně působí několik osobitých písničkářek, akordeonistek: Radůza, Jana Vébrová, Vesna Cáceres a také Eliška Sýkorová. Ta uměla zpívat dřív než mluvit, ve školce už zpívala ve sboru a když jí bylo 7 let, přidala si ke zpěvu klavír.
K osmnáctým narozeninám dostala od rodičů krásný dárek – akordeon. To už ale byla studentkou indologie, učila se tamilštině, francouzštině a dalším jazykům, vkládá je i do svých nápaditých písniček. A protože by byla škoda, kdyby si je nechala jen pro sebe, na portálu „kreativcisobě“ požádala dárce o finanční podporu, dostala ji a díky tomu mohla loni na podzim natočit své první album Vlaštovky. Doprovázel ji její hudební souputník, violoncellista Vojta Nejedlý.
Eliška Sýkorová ráda cestuje, pozoruje dění kolem sebe, potkává nové přátele, sbírá písničky i příběhy a poutavě o nich zpívá ve svých písničkách.
Eliška Sýkorová 3. října večer vystoupí v žižkovském klubu Saturnin, následující den ozdobí svým koncertem oslavu 95. výročí Gymnázia v Českém Brodě a v neděli 5. října ji můžete vidět a slyšet v triu Chouette Chevechette [šuet ševešet] na Delifestu v pražském parku Grébovka.
Více o autorce i její hudbě můžete zjistit na webu: www.eliskasykorova.cz
V odpolední Mozaice můžete slyšet například skladby: Pozoruji, Svatební, Horo, Milá paní.
Nejposlouchanější
Eduard Bass: Purkmistr z Podskalí. Příběh sirotka, který držel vorařské bidlo i život pevně v rukách
-
Balla: Velká láska. Opravdový milostný román, nebo nesmlouvavý a ironický pohled na současný svět?
-
Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Idiot. Nadčasový příběh o víře, že dobrota může změnit lidská srdce
-
Srdce, kosti, petržel, šalvěj, rozmarýn, tymián, Art Garfunkel a Paul Simon pohledem Pavla Klusáka
-
Imre Kertész: Člověk bez osudu. Svědectví malého chlapce o životě v nacistickém koncentračním táboře
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.