Nový překlad z irštiny – povídky Pádraica Ó Conaireho
27. červen 2013
Irský spisovatel Pádraic Ó Conaire se narodil v roce 1882. Po krátkých studiích na kněžské povolání školu v Dublinu opustil a odešel do Londýna.
Tam se připojil k hnutí za obrodu irštiny. A právě v irštině celý život psal, inspirován přírodou, rigidním katolictvím i svým životem tuláka, pro který se stal legendou.
V češtině, v překladu Daniely Furthnerové v roce 2004 vyšel jeho román Vyhnanství. Nyní nakladatelství Jitro vydává povídkovou sbírku Biskupova duše. Než Ivana Myšková v rozhovoru s Hanou Ulmanovou přešla k tématům próz, zeptala se, zda můžeme Pádraica Ó Canaireho považovat za jednoho ze zakladatelů moderní irské literatury?
Nejposlouchanější
-
Imre Kertész: Člověk bez osudu. Svědectví malého chlapce o životě v nacistickém koncentračním táboře
-
Eduard Bass: Purkmistr z Podskalí. Příběh sirotka, který držel vorařské bidlo i život pevně v rukách
-
To jeli dva ve vlaku. Poslechněte si krátkou komedii Zdeňka Svěráka, který slaví 90 let
-
Srdce, kosti, petržel, šalvěj, rozmarýn, tymián, Art Garfunkel a Paul Simon pohledem Pavla Klusáka